

Warning!
[Verse1]
(Wait) 止まってよ
(Run) 走り出す
(Time) 止まれない
緊急事態に
どーすればいい
(What?) 誰しもが
Nothing, nothing much
[Pre-Chorus]
Keep it up
早く 急かすほど遠くなる
ヒーローなんて来やしない
I don’t need you もう
I don’t need you for me
No, no, no (Why don’t you?)
[Chorus]
生き様全て マニュアル
笑えないな
正義じゃ救えない
Look at me, look at you
鬼さん此方へ 手の鳴る方 (Oh-oh-oh)
嘘ばっかりで
ピント合わない マヤカシ
叫びは消せない
Please save me
一生懸命もがいて生きている
所詮 結末なんて
誰もわかんない
[Verse 2]
鼓動が鳴るんだ
Play on 聞いて
ひとつ ふたつ 潰されてく
もういいよ 悲しいメロディー
誰かが気づいてくれたら
[Pre-Chorus]
Keep it up
同じ線引きで言わないで
完璧なんてありえない (ありえない)
[Chorus]
定義決めつけ 偉そうに
もったいぶって
愛とか歌わないで
Look at me, look at you
お帰りください 手の鳴る方 (Oh-oh-oh)
何言ったって
ピンとこないの 悪いけど
想いは消せない
Please save me
何様だって’私’を背負ってる
所詮 食って寝て
明日に Goodbye
[Spoken]
You can’t control me
You can’t control me
I take control of my own life
Keep in your mind
[Guitar Solo]
Woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah
[Bridge]
最低な日々だ
でも I should go
Struggle 迷って
I came here to be me
強がって背を向け
走って 走って
Cause and effect, no problem
Don’t hide your emotions
Don’t hide your emotions, emotions tonight
(Why don’t you?)
[Chorus]
生き様全て マニュアル
笑えないな
正義じゃ救えない
Look at me, look at you
鬼さん此方へ 手の鳴る方 (Oh-oh-oh)
嘘ばっかりで
ピント合わない マヤカシ
叫びは消せない
Please save me
一生懸命もがいて生きている
所詮 結末なんて
誰もわかんない
[Outro]
Woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah

Warning! (Paroles romanisées)
[Verse 1]
(Wait) Tomatte yo
(Run) Hashiridasu
(Time) Tomarenai
Kinkyuu jitai ni
Dou sureba ii
(What?) Dareshimo ga
Nothing, nothing much
[Pre-Chorus]
Keep it up
Hayaku, sekasu hodo tooku naru
Hiiroo nante kiya shinai
I don’t need you, mou
I don’t need you for me
No, no, no (Why don’t you?)
[Chorus]
Ikizama subete, manyuaru
Waraenaina
Seigi ja sukuenai
Look at me, look at you
Onisan kochira e, te no naru hou (Oh-oh-oh)
Uso bakkari de
Pinto awanai, mayakashi
Sakebi wa kesenai
Please save me
Isshou kenmei mogaite ikiteiru
Shosen, ketsumatsu nante
Dare mo wakannai
[Verse 2]
Kodou ga naru nda
Play on, kiite
Hitotsu, futatsu, tsubusareteku
Mou ii yo, kanashii merodii
Dareka ga kizuite kuretara
[Pre-Chorus]
Keep it up
Onaji senbiki de iwanai de
Kanpеki nante arienai (Arienai)
[Chorus]
Tеigi kimetsuke, erasou ni
Mottai butte
Ai toka utawanai de
Look at me, look at you
Okaeri kudasai, te no naru hou (Oh-oh-oh)
Nani ittatte
Pinto konai no, warui kedo
Omoi wa kesenai
Please save me
Nani sama datte « watashi » wo seotteru
Shosen, kutte nete
Ashita ni goodbye
[Spoken]
You can’t control me
You can’t control me
I take control of my own life
Keep in your mind
[Guitar Solo]
Woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah
[Bridge]
Saiteina hibi da
Demo, I should go
Struggle, mayotte
I came here to be me
Tsuyogatte se o muke
Hashitte, hashitte
Cause and effect, no problem
Don’t hide your emotions
Don’t hide your emotions, emotions tonight
(Why don’t you?)
[Chorus]
Ikizama subete, manyuaru
Waraenaina
Seigi ja sukuenai
Look at me, look at you
Onisan kochira e, te no naru hou (Oh-oh-oh)
Uso bakkari de
Pinto awanai, mayakashi
Sakebi wa kesenai
Please save me
Isshou kenmei mogaite ikiteiru
Shosen, ketsumatsu nante
Dare mo wakan’nai
[Outro]
Woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah

Warning! (Paroles en français)
[Couplet 1]
(Attends) Arrête tout simplement
(Cours) Fuis à toute vitesse
(Le temps) ne s’arrêtera pas
En cas d’urgence
Que peut-on faire ?
(Quoi ?) Qui que ce soit
Rien, pas grand-chose
[Pré-refrain]
Continue comme ça
Vite, dépêche-toi, et le but s’éloigne
Aucun héros en vue
Je n’ai plus besoin de toi
Je n’ai pas besoin de toi pour moi
Non, non, non (Pourquoi pas ?)
[Refrain]
J’ai passé toute ma vie à suivre un manuel
Il n’y a aucune joie là-dedans
La justice de mon côté ne me sauvera pas
Regarde-moi, regarde-toi
Par ici, Oni-san, suis le rythme des applaudissements (Oh-oh-oh)
Que des mensonges et
De l’hypocrisie — tout est flou
Mes cris ne me quittent pas
S’il te plaît, sauve-moi
J’affronte les épreuves de la vie de toutes mes forces
Au final, où cela me mène-t-il ?
Personne ne le sait
[Couplet 2]
Mon cœur bat la chamade
Continue, écoute
Une chose, puis une autre, tout est piétiné
J’en ai assez des mélodies tristes
Si seulement quelqu’un pouvait s’en rendre compte
[Pré-refrain]
Continue comme ça
Ne me juge pas à l’aune des autres
La perfection ? Personne n’y parvient
[Refrain]
Tu fixes les règles, comme si tu étais le patron
Le nez en l’air
Ne chante pas de choses comme l’amour
Regarde-moi, regarde-toi
Retourne d’où tu viens, suis juste le rythme des applaudissements (Oh-oh-oh)
Quoi que je dise
Dommage que tu ne comprennes pas, mais
Je ne peux pas effacer mes souvenirs
S’il te plaît, sauve-moi
Nous portons tous des fardeaux à notre image
Au final, c’est manger, dormir
Et adieu à demain
[Paroles]
Tu ne peux pas me contrôler
Tu ne peux pas me contrôler
Je prends ma vie en main
Garde ça bien en tête
[Solo de guitare]
Woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah
[Pont]
Ce sont les pires des jours
Mais je dois partir
Je lutte, j’hésite
Je suis venu ici pour être moi-même
Avec un regard déterminé, je me détourne et je cours, je cours
Cause et effet, pas de problème
Ne cache pas tes émotions
(Ne cache pas tes émotions, tes émotions ce soir)
[Refrain]
J’ai passé toute ma vie à suivre un manuel
Il n’y a aucune joie là-dedans
La justice de mon côté ne me sauvera pas
Regarde-moi, regarde-toi
Par ici, Oni-san, suis le rythme des applaudissements (Oh-oh-oh)
Que des mensonges et
De l’hypocrisie — tout est flou
Mes cris ne me quittent pas
Sauve-moi, s’il te plaît
J’affronte les épreuves de la vie de toutes mes forces
Au final, où cela me mène-t-il ?
Personne ne le sait
[Outro]
Woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah
Woah-oah, woah-oah

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album :Unlseen World (13 janvier 2021)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)
Le titre « Warning! », extrait du nouvel album « Unseen World » sorti le 20 janvier, sera utilisé comme musique d’accompagnement des combats dans l’émission « World Pro Wrestling » de TV Asahi pour les mois de février et mars !
MISA : Warning! : Je voulais que cette chanson soit simple, agressive et pleine de vitesse, alors je me suis dit qu’il n’y aurait pas d’espace entre les mesures, et pour la basse, c’est comme si je me blottissais toujours contre la guitare et que je caressais ma main droite.
Pourquoi ne viendrais-tu pas à cet endroit avec « Oni-san », celui qui te serre la main ?
[Note : Oni-san serait un démon.]



