The one

The one

[Verse 1]
静かに今日が終わっていくよ Hmm
こぼれて消えてく夜へ溶け
眠る前 いつも蘇る君の笑顔
同じ夢をきっときっと見るでしょう

[Pre-Chorus]
Fleeting 永遠なんてないけど
痛く愛しい居場所
残るカケラ今も胸に

[Chorus]
言葉じゃ足りない感情を
これが愛じゃないというなら
知らなくたっていいよ
埋まらないまま 抱きしめるよ

[Verse 2]
時間は飛ぶように過ぎていく Hmm
いつしか 忘れてしまうから
今夜だけ戻れるのなら
I wanna go somewhere with you
同じ夢をずっとずっと見ている

[Pre-Chorus]
Told you 不可能なんてないよと
I could be whatever you want, ever
一瞬の永遠を見た気がしていた
悲しみぶつかり繰り返してばっかり
それでも変わらない気持ちだけはあった
I’ll never forget
I’ll never forget

[Chorus]
言葉じゃ足りない感情を
これが愛だと知ったから
繋いだ心はずっと
離さないまま ここにいるよ

[Post-Chorus]
I’ll never forget you
I’ll never forget you

[Bridge]
Ah
信じてるよ 奇跡の先
いつまでも いつでも構わない
I will read it to you over and over again
Until you remember me
生まれ変わっても
また会えるから ねぇ

[Chorus]
言葉じゃ足りない感情を
これが愛じゃないというなら
知らなくたっていいよ
埋まらないまま 抱きしめるよ

[Post-Chorus]
I’ll be seeing you
I’ll be seeing you

[Guitar solo]

The one (Paroles romanisées)

[Verse 1]
Shizuka ni kyou ga owatteiku yo Hmm
Koborete kieteku yoru e toke
Nemuru mae itsumo yomigaeru kimi no egao
Onaji yume wo kitto kitto miru deshou

[Pre-Chorus]
Fleeting Eien nante nai kedo
Itaku itoshii ibasho
Nokoru kakera ima mo mune ni

[Chorus]
Kotoba ja tarinai kanjou wo
Kore ga ai janai to iu nara
Shiranakuta tte ii yo
Umaranai mama dakishimeru yo

[Verse 2]
Jikan wa tobu you ni sugiteiku Hmm
Itsushika wasurete shimau kara
Kon’ya dake modoreru no nara
I wanna go somewhere with you
Onaji yume wo zutto zutto miteiru

[Pre-Chorus]
Told you Fukanou nante nai yo to
I could be whatever you want, ever
Isshun no eien wo mita ki ga shiteita
Kanashimi butsukari kurikaeshite bakkari
Soredemo kawaranai kimochi dake wa atta
I’ll never forget
I’ll never forget

[Chorus]
Kotoba ja tarinai kanjou wo
Korega ai dato shitta kara
Tsunaida kokoro wa zutto
Hanasanai mama koko ni iru yo

[Post-Chorus]
I’ll never forget you
I’ll never forget you

[Bridge]
Ah
Shinjiteru yo kiseki no saki
Itsumade mo itsu demo kamawanai
I will read it to you over and over again
Until you remember me
Umarekwatte mo
Mata aeru kara nee

[Chorus]
Kotoba ja tarinai kanjou wo
Kore ga ai janai to iu nara
Shiranaku tatte ii yo
Umaranai mama dakishimeru yo

[Post-Chorus]
I’ll be seeing you
I’ll be seeing you

[Guitar solo]

The one (Paroles en français)

[Couplet 1]
La journée touche tranquillement à sa fin, hmm
Elle se fond dans la nuit qui déborde et s’estompe
Avant de m’endormir, ton sourire me revient toujours à l’esprit
C’est sûr, je vais sûrement faire le même rêve

[Pré-refrain]
Éphémère, rien ne dure éternellement
Un endroit où nous avons vécu, que nous chérissions tant
Un petit bout de cet endroit reste encore dans mon cœur

[Refrain]
Ce sentiment qu’aucun mot ne peut décrire
Si ce n’est pas de l’amour
Peu m’importe de ne jamais le savoir
Avec ce vide qui ne se comble pas, je le serre dans mes bras

[Couplet 2]
Le temps file, hmm
Tout sera oublié un jour
Si je pouvais revenir en arrière, ne serait-ce que pour cette nuit
Je veux partir quelque part avec toi
Je fais le même rêve depuis toujours

[Pré-refrain]
Je te l’ai dit, rien n’est impossible
Je pourrais être tout ce que tu veux, pour toujours
J’ai cru entrevoir un fragment d’éternité
Tristesse et conflits, encore et encore
Mais ce sentiment inébranlable est resté dans mon cœur
Je n’oublierai jamais
Je n’oublierai jamais

[Refrain]
Ce sentiment que les mots ne peuvent décrire
Maintenant, je sais que c’est l’amour
Nos cœurs unis pour toujours
Je reste ici, m’y accrochant

[Post-refrain]
Je ne t’oublierai jamais
Je ne t’oublierai jamais

[Pont]
Ah
Je crois en ce qui se cache au-delà des miracles
Pour toujours et à tout moment
Je te le lirai encore et encore
Jusqu’à ce que tu te souviennes de moi
Quand nous renaîtrons
Nous nous retrouverons, n’est-ce pas ?

[Refrain]
Ce sentiment qu’aucun mot ne peut décrire
Si ce n’est pas de l’amour
Peu m’importe de ne jamais le savoir
Avec ce vide in comblé, je le serre dans mes bras

[Post-refrain]
Je te reverrai
Je te reverrai

[Solo de guitare]

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album :Epic Narratives (25 septembre 2024)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)

Kanami sur les réseaux sociaux : En fait, j’ai commencé à écrire cette chanson après qu’on m’ait suggéré : « Et si tu composais une chanson pour la fin du concert à la Yokohama Arena ? » On ne l’a finalement pas jouée à la Yokohama Arena, mais j’ai composé cette chanson en me disant : « Si on devait la jouer à la fin… si la Yokohama Arena devait être notre dernier concert, je n’aurais aucun regret ! » « Rien ne dure éternellement, mais je pense que cette chanson existera tant que le lien entre les gens perdurera, et je serais heureuse si cette chanson continuait à rapprocher les gens pendant longtemps ! À la fin de la chanson, j’ai chanté le solo de guitare ♡

Kanami : J’ai écrit cette chanson en pensant qu’on devrait la jouer à la Yokohama Arena. Saiki voulait un morceau dans lequel elle pourrait vraiment se donner à fond et exprimer ses émotions, alors j’ai gardé ces souhaits à l’esprit.
Miku Kobato & Saiki : À un moment donné, on avait prévu de terminer notre concert à la Yokohama Arena avec ce morceau. C’est une chanson d’amour qui vous enveloppe doucement d’une atmosphère bienveillante.