The Dragon Cries

The Dragon Cries

[Verse 1]
Something happened
Long ago
The world was simple
A love could grow
Bound together
In dark and light
At peace within
No need to fight

[Chorus]
That is why, why
Too many tears flow
That is why, why
With each goodbye
The dragon cries

[Verse 2]
Then you left me
No reason why
No falling rain
My love went dry
My breath was empty
No tree to climb
No stars that shine
A moonless sky

[Chorus]
That is why, why
Too many tears flow
That is why, why
With each goodbye
The dragon cries

[Bridge]
The birds that sing
Sing no more
The deer that run
Have no place to hide
A thousand roses that never bloom
No more tears to cry
The phoenix flies

[Chorus]
That is why, why
Too many tears flow
That is why, why
With each goodbye
The dragon flies

The Dragon Cries (Paroles en français)

[Couplet 1]
Il s’est passé quelque chose
Il y a bien longtemps
Le monde était simple
Un amour pouvait naître
Liés l’un à l’autre
Dans l’obscurité et la lumière
En paix intérieure
Pas besoin de se battre

[Refrain]
C’est pour ça, pour ça
Que tant de larmes coulent
C’est pour ça, pour ça
À chaque adieu
Que le dragon pleure

[Couplet 2]
Puis tu m’as quitté
Sans raison
Pas une goutte de pluie
Mon amour s’est tari
Mon souffle s’est tari
Pas d’arbre à escalader
Pas d’étoiles qui brillent
Un ciel sans lune

[Refrain]
C’est pour ça, c’est pour ça
Que tant de larmes coulent
C’est pour ça, c’est pour ça
À chaque adieu
Le dragon pleure

[Pont]
Les oiseaux qui chantent
Ne chantent plus
Les cerfs qui courent
N’ont nulle part où se cacher
Mille roses qui ne s’épanouissent jamais
Plus aucune larme à verser
Le phénix s’envole

[Refrain]
C’est pour ça, c’est pour ça
Que trop de larmes coulent
C’est pour ça, c’est pour ça
À chaque adieu
Le dragon s’envole

Paroles: Tom Kenney
Musique: Band-Maid
Album :Conqueror (4 décembre 2019)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)

Miku Kobato : J’aime bien « Catharsis », et je suis très attachée à « The Dragon Cries ». Pour « Catharsis », quand Kanami m’a fait écouter la démo, des images de bleu ou d’eau me sont venues à l’esprit et c’est la chanson dont j’ai écrit les paroles le plus facilement.
C’est pour ça que je l’apprécie particulièrement. « The Dragon Cries » est la chanson que nous avons écrite avec Tony Visconti. Tony-san nous a conseillé en disant : « Si vous avez ne serait-ce qu’une chanson entièrement en anglais, cela vous donnera de la force
à l’étranger aussi », c’est pourquoi les paroles sont entièrement en anglais. Sai-chan (Saiki) et moi sommes allés à New York pour l’enregistrement. À ce moment-là, nous avions déjà les paroles et la mélodie vocale de base, mais Tony-san nous a dit : « Puisque vous êtes venues jusqu’ici, pourquoi ne pas créer les paroles et la mélodie sur place ? » Nous avons donc chanté ensemble, créé la mélodie vocale et écrit les paroles sur place. Cette chanson a été composée selon une nouvelle approche. Je m’y suis beaucoup attaché.

■ Je vois. Dans la piste 11, « The Dragon Cries », une chanson réalisée en collaboration avec le producteur Tony Visconti, tu nous offres un solo de batterie agressif, au phrasé bien construit, au sein d’un son de groupe heavy.
Akane
: C’était surtout une question de soustraction, et nous avons supprimé pas mal de sons dans l’ensemble, mais en ce qui concerne le solo de basse et le solo de batterie de la scène phare, nous, les deux membres de la section rythmique, nous en avons discuté et avons retravaillé les phrases encore et encore. Nous avons envoyé une démo à Tony et j’étais ravie qu’il trouve ça très cool. Il en a fait un morceau élégant aux sons secs, où chaque note de chaque instrument est mise en valeur. J’en suis extrêmement satisfaite.
Kanami : Du coup, les paroles correspondaient parfaitement à l’image que j’avais en tête, c’était vraiment génial. La chanson qui m’a le plus marquée est [The Dragons Cry], que nous avons réalisée avec Tony Visconti. Cette collaboration n’était pas le fruit d’une idée préconçue, mais elle a vu le jour parce qu’un jour, nous avons soudainement été contactés par Tony. Quand nous en avons entendu parler, nous avons immédiatement accepté de le faire. J’ai donc composé une chanson de heavy rock et j’ai demandé à Saiki de chanter les paroles de la démo, puis je l’ai envoyée à Tony et à Tom (Thomas Kenny), qui a écrit les paroles. Au début, je pensais qu’on nous donnerait des instructions du genre : « Je voudrais que vous le fassiez plutôt comme ça. Pourquoi ne pas essayer comme ça ? » Mais la réponse immédiate a été « Allons-y comme ça. » Au final, toutes les parties mélodiques, à l’exception du refrain principal, ont été modifiées par rapport à la démo, mais recevoir le feu vert de Tony Visconti, qui avait produit David Bowie et d’autres artistes, a été une expérience qui m’a vraiment donné confiance.
Miku Kobato : L’équipe chargée des instruments a été enregistrée au Japon, mais il a été décidé d’enregistrer les voix à New York. Nous
avons enregistré les voix dans le même studio où David Bowie et d’autres artistes avaient enregistré…
Saiki : C’était le studio où David Bowie avait enregistré [Black Star].
Miku Kobato : C’était un immense honneur. Nous y avons enregistré les voix, mais les paroles écrites par Tom ne collaient pas à la mélodie… Et quand nous avons discuté de la marche à suivre, nous avons décidé : « Créons simplement une nouvelle mélodie, ici et maintenant. » Tony fredonnait « Et ça, alors ? », « Ou quelque chose comme ça », et continuait à créer une nouvelle mélodie différente de celle du refrain principal. C’est pour cette raison que le style mélodique de cette chanson est un peu différent de ce à quoi BAND-MAID nous a habitués.
Kanami : [The Dragon Cries] a été une expérience très enrichissante. Bien sûr pour la mélodie, mais aussi pour le mixage. Le mixage a également été réalisé par Tony. Je pense que la création de cette chanson nous sera bénéfique à l’avenir.

Kanami : Je lui ai d’abord envoyé une démo. Je m’attendais à ce qu’on travaille dessus en fonction de sa réaction et de son avis, mais il m’a dit : « OK. Allons-y comme ça. »
Saiki : Juste en lui envoyant la démo une seule fois.
Kanami : Il m’a donné son feu vert dès le premier essai. Tony-san, qui a produit David Bowie et T. Rex, m’a fait des compliments, ce qui m’a donné confiance. J’ai aussi écrit la mélodie vocale, mais elle a été modifiée lorsque nos deux chanteurs sont allés enregistrer à New York.
Miku Kobato : On a enregistré dans le studio de Tony-san, po. Nos musiciens ont toutefois enregistré au Japon.
Saiki : Il jouait du clavier en studio, et on modifiait la mélodie au fur et à mesure.
Miku Kobato : Il fredonnait aussi.
Saiki : Du genre « Est-ce que cette mélodie est meilleure ? » On était plutôt contents quand il a dit : « J’aime beaucoup la mélodie et les paroles, mais je voudrais les écrire avec vous maintenant. Ça vous va ? » Thomas-san était là aussi, et il a dit : « Si la mélodie change, changeons les paroles ici. »
Miku Kobato : Ensuite, j’ai essayé de fredonner, et il m’a dit : « Changeons ça là, parce qu’il y a trop de mots. Trouve un autre mot. » Ils nous ont donné plein d’idées, et puis on s’est dit : « C’est presque au point. Saiki-sensei, chante-le, s’il te plaît », po (rires). On a beaucoup discuté dans une ambiance sympa et on est devenus de très bons amis avec eux, po.
Saiki : On a aussi pensé aux chœurs sur le moment.
Miku Kobato : Il m’a dit : « Essaie ça, s’il te plaît. »
Saiki : On se disait : « Un son aussi aigu que ça ? »
Miku Kobato : Je me suis dit : « OK, je vais le faire, po ! »