Shambles

Shambles

[Verse 1: Saiki]
扉開けば
もう別世界
時は来た 時間一杯
始めよう 至福への輝きを

[Pre-Chorus: Saiki, Miku]
より強く (Be more intense)
吉か凶か which one would you like? (Which one would you like?)
結果論に 渾然一体 謳いながら
縛る邪魔を 燃やし尽くした
Make shambles

[Chorus: Saiki]
Get real, wake up, 修羅をススメ
絶望も邁進 go
生ケル信念ノ為
願い合わせ拳
強く握って境地へと
先のその先へと do it

[Verse 2: Saiki]
Hey, you have enough time to play
格なる上へ
Going up, going up
誇り気高く散れ
全て受け止め

[Pre-Chorus: Saiki, Miku]
ただ強く (Be more intense)
だけじゃ無くて can you prove it now? (Can you prove it now?)
滾る程に 笑止千万 恐怖でさえも
期待に鼓動鳴らせよ shambles

[Chorus: Saiki]
Get real, wake up, 修羅を越えて
宿命[さだめ] 見届けろ
燈 落ちるトキまで
信じたいんだ拳
上げ笑うキミと境地へと
未来へ羽化して行くんだ

[Bass & Guitar Solos]

[Bridge: Saiki]
Yes or no, 出来る 出来ないじゃない
だからってもう諦めたりはしない
Eyes don’t lie
なりたかった なれなかった自分
求めて闘え今更でもさ
たしかにこの場所に居たんだろ

[Spoken Words: Saiki]
Stand up again and again
Push the envelope
Like a fierce tiger

[Chorus: Saiki]
Get real, wake up, 修羅をススメ
絶望も邁進 go
生ケル信念ノ為
受け継いだ牙へと
この願い 届けれるまで
先へさあ行け

[Outro: Saiki]
人間万事塞翁が馬
幻想さえ現実にして
最&強 the world liеs before you
Do it

Shambles (Paroles romanisées)

[Verse 1: Saiki]
Tobira hirakeba
Mou betsusekai
Toki wa kita, jikan ippai
Hajimeyou, shifuku e no kagayaki o

[Pre-Chorus: Saiki, Miku]
Yori tsuyoku (Be more intense)
Kichi ka kyou ka, which one would you like? (Which one would you like?)
Kekkaron ni, konzen ittai, utai nagara
Shibaru jama o, moyashi tsukushita
Make shambles

[Chorus: Saiki]
Get real, wake up, Shura o susume
Zetsubou mo maishin, go
Ikeru shinnen no tame
Negai awase kobushi
Tsuyoku nigitte kyouchi e to
Saki no sono saki e to, do it

[Verse 2: Saiki]
Hey, you have enough time to play
Kaku naru ue e
Going up, going up
Hokori kedakaku chire
Subete uketome

[Pre-Chorus: Saiki, Miku]
Tada tsuyoku (Be more intense)
Dake ja nakute, can you prove it now? (Can you prove it now?)
Tagiru hodo ni, shoushi senban, kyoufu de sae mo
Kitai ni kodou narase yo, shambles

[Chorus: Saiki]
Get real, wake up, shura o koete
Sadame, mitodokero
Tomoshibi, ochiru toki made
Shinjitai nda kobushi
Age warau kimi to kyouchi e to
Mirai e uka shite yuku nda

[Bass & Guitar Solos]

[Bridge: Saiki]
Yes or no, dekiru, dekinai janai
Dakaratte mou akirametari wa shinai
Eyes don’t lie
Naritakatta, narenakatta jibun
Motomete tatakae imasara demo sa
Tashika ni kono basho ni ita ndaro

[Spoken Words: Saiki]
Stand up again and again
Push the envelope
Like a fierce tiger

[Chorus: Saiki]
Get real, wake up, shura o susume
Zetsubou mo maishin, go
Ikeru shinnen no tame
Uketsuida kiba e to
Kono negai, todokereru made
Saki he saa ike

[Outro: Saiki]
Ningen banji saiou ga uma
Gensou sae genjitsu ni shite
Sai and kyou, the world lies before you
Do it

Shambles (Paroles en français)

[Couplet 1]
La porte s’ouvre, un autre monde
Le moment est venu. Finie l’attente !
C’est parti ! Éclaire ton chemin vers le bonheur

[Pré-refrain]
Plus fort ! (Sois plus intense)
La chance, bonne ou mauvaise ? Laquelle préfères-tu ?
Une fois tout cela terminé, tout ne fait plus qu’un. Chante
Alors que tu réduis en cendres les cordes qui t’entravaient
Fais des ravages

[Refrain]
Reviens sur terre ! Réveille-toi !!
Suis la voie de Shura
Même si c’est un saut vers le désespoir. Vas-y !
Pour la foi qui te donne un sens
Les mains jointes en prière
Tiens bon, en avant vers les confins
En avant, plus loin, en avant
Fais-le !!

[Couplet 2]
Hé !! Tu as assez de temps pour jouer
Vise plus haut. On monte ! On monte !
Lâche tes nobles ambitions, accepte tout

[Pré-refrain]
Plus fort (Sois plus intense)
Ce n’est pas tout. Peux-tu le prouver maintenant ?
Bouillonnant, en ébullition
Si absurde, et pourtant, des ombres de peur
Laisse tes espoirs envahir tes veines. Le chaos

[Refrain]
Sois réaliste ! Réveille-toi !!
Va au-delà de Shura
Observe ton destin se dérouler
Jusqu’à ce que la lumière de la lanterne s’éteigne
Je veux y croire, en avant avec toi
Souris, la main levée bien haut, vers les confins
Tes nouvelles ailes s’envolant vers l’avenir

[Solos de basse et de guitare]

[Pont]
Oui ou non
Pas de « je peux » ni de « je ne peux pas »
Pas d’abandon juste « parce que… »
Les yeux ne mentent pas
Celui que tu voulais être, tu n’as pas pu l’être
Tends la main, bats-toi, ne cède pas
Tu étais là, laisse ta marque

[Paroles]
Relève-toi encore et encore
Repousse tes limites
Comme un tigre féroce

[Refrain]
Sois réaliste ! Réveille-toi !!
Suis la voie de Shura
Même si c’est un sprint vers le désespoir. Vas-y !
Pour la croyance qui te donne un sens
Lève ton KIBA, ton héritage
Jusqu’à ce que cette requête soit exaucée
En avant, va de l’avant !

[Outro]
Les voies du ciel sont impénétrables
Un rêve peut devenir réalité
Sai et Kyo ! Le monde s’étend devant vous
Faites-le !!!

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album :Epic Narratives (25 septembre 2024)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)

Sortie numérique de « Saiki » : C’est vrai, « Shambles » est aussi une chanson qui véhicule le message « Fais de ton mieux, quoi qu’il arrive », en accord avec l’ambiance de la saison 2 de l’anime « Kengan Ashura » (Netflix), dont elle est le générique de fin,
et je pense que nous avons davantage de chansons véhiculant ce genre de messages positifs depuis la pandémie de COVID.

Kanami sur les réseaux sociaux : « Cette chanson a vu le jour à l’époque où j’étais la « machine à riffs Mincho-san !! » ! C’était le générique de fin de la saison 2 de l’anime « Kengan Asura », donc je voulais lui donner une ambiance puissante et masculine tout en gardant à l’esprit le générique de fin. Je l’ai donc accordée en drop D et j’ai beaucoup réfléchi aux riffs. J’ai beaucoup joué cette chanson en concert, et quand je joue ce riff, c’est comme si ça déclenchait quelque chose en moi. Tout le monde adore le BPM 180 !!

Kanami : Cette chanson s’articule autour du riff principal. Elle est censée évoquer des sensations de combat.
Miku Kobato & Saiki : Au cœur de chaque bataille chaotique de l’anime Kengan Ashura, les émotions s’entrechoquent tandis que les personnages s’expriment à coups de poing. Nous avons voulu traduire leur passion brûlante à travers les paroles. Nous avons également intégré de nombreuses expressions en kanji, car elles étaient essentielles à l’univers visuel.