

Liberal
[Spoken]
Get up
[Intro]
Oh
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ooh-ooh, ooh-ooh
[Verse]
Let’s forget everything
なにもかもを
捨て去って 何 残るんだろう
Just think about it
But only vaguely
立脚した普遍性
「前向け、習え」
[Pre-Chorus]
染み渡る、周波数は重くなってく
There’s no way out (There’s no way out)
[Chorus]
After all
You can’t handle the truth, I know
意思と表象 示し出せ自身
I don’t wanna survive
I wanna live my life
もう嫌になる
Pour your heart out
その衝動を
[Verse 2]
Nothing is impossible
鳴り響いてる
衰退への不協和音が
Just think about it
But only vaguely
回る回る円の中
「前向け、進め」
[Pre-Chorus]
沸き出す 感情さえも見失っちゃ
There’s no way out
[Chorus]
After all
You can’t handle the truth, I know
未来 絶望? 誤魔化すな自身
I don’t wanna survive
I wanna live my life
さぁ 目を覚ませ
Pour your heart out
今 革命を
[Post-Chorus]
No one can tell
Listen to your heart
[Bridge]
デタラメばかり 泣いて笑って
雑音ばかり 馬鹿馬鹿しいな
Sit tight, sit tight 叫んで
どこから どこへと 狂ってく
See the light, see the light
[Chorus]
After all
You can’t handle the truth, I know
意思と表象 示し出せ自身
定義がなんだ打ち壊せ
After all
Can’t take away our freedom
感じる違和感
創り出す世界
I don’t wanna survive
I wanna live my life
もう待てない
Pour your heart out
さぁ 決断を

Liberal (Paroles romanisées)
[Spoken]
Get up
[Intro]
Oh
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ooh-ooh, ooh-ooh
[Verse]
Let’s forget everything
Nani mo kamo o
Sutesatte nani nokoru ndarou
Just think about it
But only vaguely
Rikkyaku shita fuhensei
« Mae muke, narae »
[Pre-Chorus]
Shimiwataru shuuhasuu wa omoku natteku
There’s no way out (There’s no way out)
[Chorus]
After all
You can’t handle the truth, I know
Ishi to hyoushou shimeshidase jishin
I don’t wanna survive
I wanna live my life
Mou iya ni naru
Pour your heart out
Sono shoudou o
[Verse 2]
Nothing is impossible
Narihibiiteru
Suitai eno fukyouwaon ga
Just think about it
But only vaguely
Mawaru mawaru en no naka
« Mae muke, susume »
[Pre-Chorus]
Wakidasu kanjou saemo miushinattya
There’s no way out
[Chorus]
After all
You can’t handle the truth, I know
Mirai, zetsubou? Gomakasuna jishin
I don’t wanna survive
I wanna live my life
Saa, me o samase
Pour your heart out
Ima kakumei o
[Post-Chorus]
No one can tell
Listen to your heart
[Bridge]
Detarame bakari naite waratte
Zatsuon bakari bakabakashii na
Sit tight, sit tight, sakende
Doko kara doko eto kurutteku
See the light, see the light
[Chorus]
After all
You can’t handle the truth, I know
Ishi to hyoushou shimeshidase jishin
Teigi ga nanda uchikowase
After all
Can’t take away our freedom
Kanjiru iwakan
Tsukuridasu sekai
I don’t wanna survive
I wanna live my life
Mou matenai
Pour your heart out
Saa, ketsudan o

Liberal (Paroles en français)
[Spoken]
Lève-toi
[Intro]
Oh
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ooh-ooh, ooh-ooh
[Couplet 1]
Oublions tout
Tout et n’importe quoi
Si on laisse tout derrière nous, que restera-t-il alors ?
Réfléchis-y
Mais seulement vaguement
En partant de l’universel
« Regarde vers l’avenir et continue d’apprendre »
[Pré-refrain]
On s’enfonce de plus en plus, l’atmosphère s’alourdit
Il n’y a pas d’issue (Il n’y a pas d’issue)
[Refrain]
Après tout,
Tu ne supportes pas la vérité ! Je le sais
Volonté et représentation, montre-toi
Je ne veux pas simplement survivre
Je veux vivre ma vie
Je commence à détester ça
Laisse libre cours à tes sentiments
Avec toute cette fougue
[Couplet 2]
Rien n’est impossible
En résonance
Se désintégrant en dissonance
Pense-y simplement
Mais seulement vaguement
Tourner, tourner en rond
« Regarde devant toi et avance »
[Pré-refrain]
Même les effusions d’émotions passent inaperçues
Il n’y a pas d’issue
[Refrain]
Après tout,
Tu ne supportes pas la vérité ! Je le sais.
Un avenir sans espoir ? Je ne vais pas me laisser abattre.
Je ne veux pas simplement survivre
Je veux vivre ma vie
Maintenant, ouvre les yeux
Ouvre ton cœur
Fais la révolution dès maintenant
[Post-refrain]
Personne ne peut le dire
Écoute ton cœur
[Pont]
Que des absurdités, rien que des rires et des pleurs
Tous ces bruits discordants, c’est tout simplement stupide
Tiens bon ! Tiens bon ! Crie !
D’où venons-nous et où allons-nous ? C’est à devenir fou
Vois la lumière ! Vois la lumière !
[Refrain]
Après tout
Tu ne supportes pas la vérité ! Je le sais
Volonté et représentation, montre-toi
Remets en question ta propre définition
Après tout,
On ne peut pas nous priver de notre liberté.
Ce sentiment de malaise,
Servons-nous-en pour créer un monde.
Je ne veux pas simplement survivre
Je veux vivre ma vie
Je ne peux plus attendre
Ouvre ton cœur
Maintenant, avec cette conclusion

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album :Conqueror (4 décembre 2019)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)
■ Et le passage à l’unisson après « ima kakumei o » dans « Liberal » ?
Kanami : Ce n’est pas vraiment à l’unisson. La ligne de guitare est un peu plus complexe.
MISA : Je ne voulais pas faire quelque chose de complètement différent… Je voulais qu’il y ait une certaine cohésion à cet endroit, et c’est comme ça que je l’ai joué.
Kanami : Si on avait joué tout à fait à l’unisson, ça aurait fait trop guindé.
MISA : Je voulais aussi mettre en valeur la ligne de basse.



