Knockin’ on Your Heart

Knockin’ on Your Heart

[Verse 1]
最近いつもの仲間内で
アイツにだけなんだか意識してる?
目が合うだけで BAKU-BAKU
平常心装っても ひきつってるフェイス
脳内ずっとループしてる自問自答
ソーダのようにはじけ飛ぶ妄想

[Pre-Chorus]
もしかしてアイツが運命の人!?なんて
どんなに否定したって
時計の針はもう左には巻き戻せない

[Chorus]
« 会いたいよ
いつかこの輪を二人抜て出して »
なんてもう
今さら可愛く言えやしないし
帰り道いつも同じ方向の you and me
この気まずい沈黙を
「スキ」で埋められたら

[Post-Chorus]
もしこれが夢の中なら
早く今すぐに醒めて
もしこれが夢じゃないなら
ふるふる唇を解いて

[Verse 2]
進展しないまま day by day
いちいち期待しても空しくなる
思いきって続けてたメール
« 好きな人今いないの? »送信
携帯睨みつけて待つ返信
悪魔と天使が頭ん中で battle

[Pre-Chorus]
「友達」の関係[ライン]
千切ってしまっても
後悔したくない
弱音で固められた 恋のdoorを叩いて

[Chorus]
会いたいよ
いつかのこの輪を二人抜て出して
電波に頼らずちゃんと声にするから
鈍感で子供みたいな性格だけど
どうかごまかさずに
あたしの気持ち受け取ってよ

[Post-Chorus]
もし夢が夢のままなら
変わらない朝がくるわ
もし夢が夢が叶うなら
壊せない世界作って

[Refrain]
もしこれが夢の中なら
早く今すぐに醒めて
もしこれが夢じゃないなら
ふるふる唇を解いて
もし夢が夢のままなら
変わらない朝がくるわ
もし夢が夢が叶うなら
壊せない世界作って

[Bridge]
「友達」の関係[ライン]
千切ってしまっても
後悔したくない
弱音で固められた 恋のdoorを
恋のdoorを 恋のdoorを叩いて

[Chorus]
会いたいよ
いつかのこの輪を二人抜て出して
電波に頼らずちゃんと声にするから
鈍感で子供みたいな性格だけど
どうかごまかさずに
あたしの気持ち受け取ってよ

[Post-Chorus]
もし夢が夢のままなら
変わらない朝がくるわ
もし夢が夢が叶うなら
壊せない世界作って

Knockin’ on Your Heart (Paroles romanisées)

[Verse 1]
Saikin itsumo no nakamauchi de
Aitsu ni dake nandaka ishiki shiteru?
Me ga au dake de BAKU-BAKU
Heijoushin yoso’otte mo, hikitsutteru feisu
Nounai zutto ruupu shiteru jimonjitou
Sooda no you ni hajiketobu mousou

[Pre-Chorus]
Moshikashite aitsu ga unmei no hito? Nante
Donna ni hitei shitatte
Tokei no hari wa mou hidari niwa makimodosenai

[Chorus]
« Aitai yo
Itsuka kono wa wo futari nukedashite »
Nandemo
Imasara kawaiku ieya shinaishi
Kaerimichi itsumo onaji houkou no you and me
Kono kimazui chinmoku wo
‘Suki’ de umeraretara

[Post-Chorus]
Moshi kore ga yume no naka nara
Hayaku ima sugu ni samete
Moshi kore ga yume janai nara
Furueru kuchibiru wo hodoite

[Verse 2]
Shinten shinai mama day by day
Ichi ichi kitai shite mo munashiku naru
Omoikitte tsuzuketa meeru
« Sukina hito ima inai no? » Soushin
Keitai niramitsuketе matsu henshin
Akuma to tenshi ga ataman naka de battlе

[Pre-Chorus]
‘Tomodachi’ no rain
Chigitte shimatte mo
Koukai shitakunai
Yowane de katamerareta
Koi no door wo hataite

[Chorus]
Aitai yo
Itsuka kono wa wo futari nukedashite
Denpa ni tayorazu chanto koe ni suru kara
Donkan de kodomo mitaina seikaku dakedo
Douka gomakasazu ni
Atashi no kimochi uketotte yo

[Post-Chorus]
Moshi yume ga yume no mama nara
Kawaranai asa ga kuru wa
Moshi yume ga yume ga kanau nara
Kowasenai sekai tsukutte

[Refrain]
Moshi kore ga yume no naka nara
Hayaku ima sugu ni samete
Moshi kore ga yume janai nara
Furueru kuchibiru wo hodoite
Moshi yume ga yume no mama nara
Kawaranai asa ga kuru wa
Moshi yume ga yume ga kanau nara
Kowasenai sekai tsukutte

[Bridge]
‘Tomodachi’ no rain
Chigitte shimatte mo
Koukai shitakunai
Yowane de katamerareta
Koi no door wo, koi no door wo
Koi no door wo hataite

[Chorus]
Aitai yo
Itsuka kono wa wo futari nukedashite
Denpa ni tayorazu chanto koe ni suru kara
Donkan de kodomo mitaina seikaku dakedo
Douka gomakasazu ni
Atashi no kimochi uketotte yo

[Post-Chorus]
Moshi yume ga yume no mama nara
Kawaranai asa ga kuru wa
Moshi yume ga yume ga kanau nara
Kowasenai sekai tsukutte

Knockin’ on Your Heart (Paroles en français)

[Couplet 1]
Tu as remarqué
ce garçon dans le groupe ?
Nos regards se croisent, mon cœur bat la chamade
Même si tu te comportes normalement, ton visage m’attire
Mon esprit tourne en boucle sur cette question
Je m’envole dans mes rêves comme une bulle de soda

[Pré-refrain]
C’est peut-être l’homme de ma vie !
J’ai beau le nier
L’aiguille de l’horloge ne peut plus revenir en arrière

[Refrain]
« J’ai envie de te voir,
un jour, je sortirai cette bague »
Je suis désolée,
je ne peux pas te dire à quel point tu es charmant pour l’instant
Toi et moi, on rentre toujours chez nous dans la même direction
Ce silence gênant
est rempli d’« amour »

[Post-refrain]
Si c’est un rêve,
réveille-toi vite
Si ce n’est pas un rêve,
dénoue mes lèvres

[Couplet 2]
Jour après jour, sans avancée
Même si j’attends chaque message, ça reste vide
Des messages qui n’en finissaient pas, contre toute attente
« Tu sors avec quelqu’un ? » Envoyé !!
Je fixe mon téléphone en attendant une réponse
Une bataille entre l’ange et le démon dans ma tête

[Pré-refrain]
Une relation « d’amis »
Même si c’est tout ce que j’ai
Je ne veux pas le regretter
J’ai frappé à la porte de l’amour, qui s’était durcie, d’une voix faible

[Refrain]
Je veux te rencontrer.
Un jour, je sortirai ces deux bagues
Ne compte pas sur les ondes radio pour faire entendre correctement les sons
C’est insensible et ça fait enfantin
S’il te plaît, ne me trompe pas
S’il te plaît, accepte mes sentiments

[Post-refrain]
Si un rêve n’est qu’un rêve
Le matin, toujours le même, revient
Si un rêve devient réalité
Il crée un monde brisé

[Refrain]
Si c’est un rêve
Réveille-toi vite
Si ce n’est pas un rêve
Détache mes lèvres
Si un rêve est un rêve
Le matin, toujours le même, revient
Si un rêve devient réalité
Il crée un monde brisé

[Pont]
Une relation « d’amis »
Même si c’est tout ce qui me reste
Je ne veux pas le regretter
Frappe à la porte de l’amour,
la porte de l’amour, la porte de l’amour qui s’est durcie sous un ton faible

[Refrain]
Je veux te rencontrer.
Un jour, je sortirai ces deux bagues
Ne compte pas sur les ondes radio pour faire entendre correctement les sons
C’est insensible et ça fait enfantin
S’il te plaît, ne me trompe pas
S’il te plaît, accepte mes sentiments

[Post-refrain]
Si un rêve n’est qu’un rêve
Le matin, toujours le même, revient
Si un rêve devient réalité
Il crée un monde brisé

Paroles: Kentarō Akutsu
Musique: Fukui
Album : Maid in Japan (8 janvier 2014)