Ever Green

Ever Green

[Verse 1]
考えすぎてまた今朝も
さえない太陽が目覚ます
飛び出したスニーカー
365日前とおんなじ風の香りがして
キミをふと思い出したんだ

[Pre-Chorus]
あれから少し 前に進めたかな?
「声が聴きたい…」
想いをぐっとこらえてる

[Chorus]
新しい暮らしの中で
無くしてゆくものばかり
増えてしまうけど
叶えるとあの日は決めたのは私だから
泣くのはもうやめて
一人きりだって迷わない
モノクロの
夢がそっと色づいてくように
自分信じてみよう yeah

[Verse 2]
「待ってるだけじゃ掴めない」
背中を押したキミの言葉
胸に手をあてて頷く

[Pre-Chorus]
歩き出した 空がいつもよりも
近くに見えて小さな手を伸ばしたの

[Chorus]
答えなど たどり着けない
現実がまた悩ませる
それでも止まらず
離れても
やさしさに還る場所があるから
微笑みが明日を
輝かせてくれるって
キミが教えてくれた気がしたんだ
どんな私だって受け止めるよ yeah

[Bridge]
躓くたび 振り返りそうでも
「強くならなきゃ、、」
そう何度も言い聞かせて

[Chorus]
変わってく景色の中で
忘れてゆくものばかり
増えてしまうけど
叶えるとあの日決めたのは私だから
泣くのはもうやめて
一人きりだって迷わない
モノクロの
夢がそっと色づいてくように
自分 信じてみよう yeah

Ever Green (Paroles romanisées)

[Verse 1]
Kangaesugite mata kesa mo
Saenai taiyou ga mesamasu
Tobidashita suniikaa
Sanbyaku rokujuu go-nichimae to onnaji kaze no kaori ga shite
Kimi o futo omoidashita nda

[Pre-Chorus]
Are kara sukoshi mae ni susumeta kana?
« Koe ga kikitai-« 
Omoi o gutto koraeteru

[Chorus]
Atarashii kurashi no naka de
Nakushite yuku mono bakari
Fuete shimau kedo
Kanaeruto ano hi wa kimeta nowa watashi dakara
Naku nowa mou yamete
Hitori kiri datte mayowanai
Monokuro no
Yume ga sotto irozuiteku you ni
Jibun shinjite miyou, yeah

[Verse 2]
« Matteru dake ja tsukamenai »
Senaka o oshita kimi no kotoba
Mune ni te o atete unazuku

[Pre-Chorus]
Arukidashita sora ga itsumo yori mo
Chikaku ni miete chiisana te o nobashita no

[Chorus]
Kotae nado tadoritsukenai
Genjitsu ga mata nayamaseru
Soredemo tomarazu
Hanarete mo
Yasashisa ni kaeru basho ga arukara
Hohoemi ga asu o
Kagayakasete kurerutte
Kimi ga oshiete kureta ki ga shita nda
Donna watashi datte uketomeru yo, yeah

[Bridge]
Tsumazuku tabi furikaeri sou demo
« Tsuyoku narana kya-« 
Sou nando mo iikikasete

[Chorus]
Kawatteku keshiki no naka de
Wasurete yuku mono bakari
Fuete shimau kedo
Kanaeru to ano hi kimeta nowa watashi dakara
Naku nowa mou yamete
Hitori kiri datte mayowanai
Monokuro no
Yume ga sotto irozuiteku you ni
Jibun shinjite miyou, yeah

Ever Green (Paroles en français)

[Couplet 1]
Encore trop de pensées ce matin
Alors même que le soleil se lève
Mes baskets ont surgi
Il y a 365 jours, avec le même parfum que le vent
Je me suis souvenu de toi l’espace d’un instant

[Pré-refrain]
As-tu un peu évolué depuis ?
« J’ai envie d’entendre ta voix… »
Je ne peux m’empêcher de trop réfléchir

[Refrain]
Dans cette nouvelle vie
Seules les choses qui vont disparaître
Je les multiplierai
Car c’est moi qui l’ai décidé ce jour-là, si je m’en suis rendu compte
Arrête de pleurer maintenant
Je n’hésite pas, même si je suis seul
Tout comme un rêve qui brille doucement
Laisse-moi croire en moi, ouais

[Couplet 2]
« Je ne peux pas comprendre en restant simplement à attendre »
Tes mots qui m’ont poussé à aller de l’avant
Je pose ma main sur ma poitrine et hoche la tête

[Pré-refrain]
Le ciel sous lequel j’ai commencé à marcher est différent de d’habitude
Je t’ai vu tout près et j’ai tendu mes petites mains

[Refrain]
Je n’arrive pas à trouver la réponse, etc.
La réalité me tourmente à nouveau
Mais ça ne s’arrêtera pas
Même si tu pars
Car il y a un endroit où retrouver la douceur
Un sourire demain
Tu me fais rayonner
J’ai eu l’impression que tu m’avais appris
Je le prendrai comme n’importe qui, ouais

[Pont]
Même si tu regardes en arrière
« Je dois être forte… »
Alors répète-le-moi encore et encore

[Refrain]
Dans ce paysage en mutation
Il n’y a que des choses à oublier
Je vais aller de l’avant
Car c’est moi qui l’ai décidé ce jour-là, si j’en ai pris conscience
Arrête de pleurer maintenant
Je n’hésite pas, même si je suis seule
Monochrome
Tout comme un rêve qui brille doucement
Croisons en moi, ouais

Paroles: Kentarō Akutsu
Musique: Kentarō Akutsu
Album : Maid in Japan (8 janvier 2014)