Don’t Let Me Down

Don’t Let Me Down

[Verse 1]
You make me so wet
I always get what I want
I’ve been waiting for you in the cave

You say I’ve been very bad
Maybe I should spank you baby
Anyway you’re gonna be my slave

[Pre-Chorus]
Heaven and Hell’s gonna turn over topsy-turvy
I know you wanna give it to me
Deeper and deeper and faster and faster delight
Your body is mine tonight

[Chorus]
Don’t let me down
Don’t let me down
Cause our love is gone away
Don’t let me down
Don’t let me down
Cause our love is gone away
Ah hold me tight

[Interlude]
(Hey Hey Hey Hey Hey Hey )

[Verse 2]
I know you’re a legman
You look so dumb right now
You can only wait with earnest

You should stay in the cage
This relationship never change
Always watching you like a scientist

[Pre-Chorus]
So would you give head and give me good till I say stop
When I feel down, to bring me up
Bigger and bigger and thicker and thicker delight
I need to find the light

[Chorus]
Don’t let me down
Don’t let me down
Cause our love is gone away
Don’t let me down
Don’t let me down
Cause our love is gone away
Ah hold me tight

[Bridge]
(Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey)
(Ah)
I don’t wanna waste my time
I don’t wanna waste my time
I just wanna say
I gotta say
I gotta say
Scream!

[Chorus]
Don’t let me down

Don’t let me down
Don’t let me down
Cause our love is gone away
Don’t let me down
Don’t let me down
Cause our love is gone away
Don’t let me down
Don’t let me down
Cause our love is gone away
Don’t let me down
Don’t let me down
Cause our love is gone away
Ah hold me tight

Don’t let me down

Don’t Let Me Down (Paroles en français)

[Couplet 1]
Tu me rends toute mouillée
J’obtiens toujours ce que je veux
Je t’attendais dans la grotte

Tu dis que j’ai été très méchante
Je devrais peut-être te donner une fessée, bébé
De toute façon, tu vas être mon esclave

[Pré-refrain]
Le paradis et l’enfer vont se retrouver sens dessus dessous
Je sais que tu veux me le donner
De plus en plus profondément, de plus en plus vite, quel délice
Ton corps est à moi ce soir

[Refrain]
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Car notre amour s’est envolé
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Car notre amour s’est envolé
Ah, serre-moi fort

[Interlude]
(Hey Hey Hey Hey Hey Hey )

[Couplet 2]
Je sais que tu es un coureur de jupons
Tu as l’air tellement bête en ce moment
Tu ne peux qu’attendre avec impatience

Tu devrais rester dans ta cage
Cette relation ne changera jamais
Je t’observe toujours comme un scientifique

[Pré-refrain]
Alors, tu me ferais une pipe et tu me ferais du bien jusqu’à ce que je te dise d’arrêter
Quand je me sens déprimé, pour me remonter le moral
Un plaisir de plus en plus intense et de plus en plus profond
J’ai besoin de retrouver la lumière

[Refrain]
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Car notre amour s’est envolé
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Car notre amour s’est envolé
Ah, serre-moi fort

[Pont]
(Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey)
(Ah)
Je ne veux pas perdre mon temps
Je ne veux pas perdre mon temps
Je veux juste dire
Je dois dire
Je dois dire
Crie !

[Refrain]
Ne me laisse pas tomber

Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Car notre amour s’est envolé
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Car notre amour s’est envolé
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Car notre amour s’est envolé
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Car notre amour s’est envolé
Ah, serre-moi fort

Ne me laisse pas tomber

Paroles: Akihito Tokunaga
Musique: Tokunaga
Album : New Beginning (18 novembre 2015)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)

« The non-fiction days » est ton cinquième clip vidéo. Lequel as-tu eu le plus de plaisir à tourner ?
Miku Kobato
: « Don’t Let Me Down ». J’ai couru un peu partout dans des lieux touristiques célèbres du Japon et j’étais vraiment épuisée. Pendant le tournage, j’ai dû porter des talons hauts. C’était vraiment dur. Le lendemain, j’avais très mal aux jambes (rires). Popo.

Est-ce que les gens se demandaient pourquoi Miku courait partout ? Est-ce qu’ils se sont arrêtés pour lui demander ?
Miku Kobato : (Rires) En fait, beaucoup de gens m’ont demandé : « Pourquoi tu cours ? » Mais dans cette chanson, on voulait rendre l’impression de courir (imite une course) et de courir vite.

Pourriez-vous nous dire quelques mots sur le clip de « Don’t Let Me Down » ?
Akane
: Les lieux célèbres du Japon en sont les points forts.
Saiki : Nous lançons un appel au Japon.
Miku Kobato : Nous avons demandé au même réalisateur qui avait réalisé « REAL EXISTENCE » de réaliser ce clip. Le résultat est une superbe vidéo qui dégage une atmosphère typiquement japonaise et une impression de grande vitesse.

« Don’t let me down » est une chanson destinée au public étranger, et vous avez d’ailleurs réalisé un clip vidéo qui met en avant une touche japonaise ?
Miku Kobato : Dans le clip, on me voit courir à Asakusa, à Shibuya, à la Tour de Tokyo et dans d’autres lieux emblématiques du Japon.
Saiki : J’ai fait très attention à ma prononciation en anglais pendant l’enregistrement de cette chanson, et je dois dire que j’ai eu beaucoup de mal avec la prononciation des L et des R. C’était vraiment difficile.
Miku Kobato : Malgré tout, nous avons décidé que si nous devions nous essayer aux paroles en anglais, il fallait que la prononciation de la chanson sonne de manière réaliste, alors nous avons fait de notre mieux pour y parvenir.
Akane : « Don’t let me down » est une chanson qui fait désormais partie intégrante de nos concerts et qui est très agréable à jouer.