

Dilemma
[Verse 1]
同じでいたいのに
君だけそこにいて
なんでだろう Tell me
身震いむず痒い衝動
[Pre-Chorus]
正義と宣う悪魔が叫ぶ
人の為の「偽」何の為?
あれ?またどっかに消えちゃった
ふりだしに戻る
Why did it turn out that way?
[Chorus]
本当の想いに 眼を醒まして 尋ねた
Will I be? What will I be? (I wonder)
夢の中だって気づいてる
夢の中のよう 生きていたい
その光だけは逃せない
I decided to keep going
I’m still standing, let me see it
(Let me see it)
[Verse 2]
誰もが笑って
馬鹿げてるそんなの
何パーセント So what?
狂ってる?意味わかんないな
[Pre-Chorus]
運命とかいう邪魔者が
一瞬さえ 永遠に変え
あれ?それ?これって誰だっけ?
ふりだしに戻る
Why did it turn out that way?
[Chorus]
本当の想いに 眼を醒まして 尋ねた
Will I be? What will I be? (I wonder)
夢の中だって気づいてる
夢の中のよう 生きていたい
その光だけは逃せない
I decided to keep going
I’m still standing, let me see it
(Let me see it)
[Bridge]
Oh
非難と葛藤ばっかが自由に突き刺さる
Where is it? On my own
他じゃない 僕だ
Why? Why? Why?
[Verse 3]
カケラを集めて立ってる
また迷うけど負けては終われない
夢の続きを辿って
夢の中のよう 生きるの
[Chorus]
本当の想いに 眼を醒まして 尋ねた
Will I be? What will I be? (I wonder)
夢の中だって気づいてる
夢の中のよう 生きていたい
[Outro]
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)

Dilemma (Paroles romanisées)
[Verse 1]
Onaji de itai noni
Kimi dake soko ni ite
Nande darou, tell me
Miburui muzugayui shoudou
[Pre-Chorus]
Seigi to notamau akuma ga sakebu
Hito no tame no « Nise » nan no tame?
Are? Mata dokka ni kiechatta
Furidashi ni modoru
Why did it turn out that way?
[Chorus]
Hontou no omoi ni me o samashite tazuneta
Will I be? What will I be? (I wonder)
Yume no naka datte kizuiteru
Yume no naka no you ikite itai
Sono hikari dake wa nogasenai
I decided to keep going
I’m still standing, let me see it
(Let me see it)
[Verse 2]
Dare mo ga waratte
Bakageteru sonna no
Nan paasento, so what?
Kurutteru? Imi wakannai na
[Pre-Chorus]
Unmei toka iu jamamono ga
Isshun sae eien ni kaе
Are? Sore? Korettе dare dakke?
Furidashi ni modoru
Why did it turn out that way?
[Chorus]
Hontou no omoi ni me o samashite tazuneta
Will I be? What will I be? (I wonder)
Yume no naka datte kizuiteru
Yume no naka noyou ikiteitai
Sono hikari dake wa nogasenai
I decided to keep going
I’m still standing, let me see it
(Let me see it)
[Bridge]
Oh
Hinan to kattou bakka ga jiyuu ni tsukisasaru
Where is it? On my own
Hoka janai boku da
Why? Why? Why?
[Verse 3]
Kakera o atsumete tatteru
Mata mayou kedo makete wa owarenai
Yume no tsuzuki o tadotte
Yume no naka no you ikiru no
[Chorus]
Hontou no omoi ni me o samashite tazuneta
Will I be? What will I be? (I wonder)
Yume no naka datte kizuiteru
Yume no naka no you ikiteitai
[Outro]
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)
Not over yet (Not over yet)

Dilemma (Paroles en français)
[Couplet 1]
Je veux que les choses restent comme elles sont
Mais tu es le seul à être là
Je me demande pourquoi, dis-moi
Cette envie frétillante qui me démange
[Pré-refrain]
Le démon sarcastique et vertueux hurle
Au nom des gens, mais au nom de quoi ?
Hein ? Tu as soudainement disparu quelque part, encore une fois
Retour au point de départ, alors
Pourquoi ça s’est passé comme ça ?
[Refrain]
Ouvre mes yeux sur mes vrais sentiments
Je me demande
Le serai-je ?
Que deviendrai-je ? (Je me le demande)
Je sais que je suis dans un rêve
Je vis ma vie comme un rêve
Je ne veux juste pas perdre cette lumière
J’ai décidé de continuer
Je tiens toujours debout, laisse-moi voir ça
(Laisse-moi voir ça)
[Couplet 2]
Tout le monde rit
Est-ce que j’ai vraiment l’air d’un idiot ?
À combien de pour cent ? Et alors ?
Est-ce que je deviens fou ? N’importe quoi
[Pré-refrain]
Cette nuisance qu’on appelle le destin
Peut faire durer un instant une éternité
Hein ? Quoi ? Qu’est-ce que c’est que ça ? C’est qui déjà ?
Retour au point de départ, alors
Pourquoi ça s’est passé comme ça ?
[Refrain]
Ouvre mes yeux sur mes vrais sentiments
Je me demande
Le serai-je ?
Que deviendrai-je ? (Je me le demande)
Je sais que je suis dans un rêve
Je vis ma vie comme un rêve
Je ne veux juste pas perdre cette lumière
J’ai décidé de continuer
Je tiens toujours debout, laisse-moi voir ça
(Laisse-moi voir ça)
[Pont]
Oh
Toujours livré à la critique et aux conflits
Où est-ce ? Tout seul
Personne d’autre que moi
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?
[Couplet 3]
Debout ici, à rassembler les morceaux
Toujours désorienté, mais ça ne s’arrête pas à la défaite
À la poursuite de la suite du rêve
Je vis ma vie comme un rêve
[Refrain]
J’ouvre les yeux sur mes vrais sentiments, je me demande
Le serai-je ? Que serai-je ? (Je me le demande)
Je sais que je suis dans un rêve
Je vis ma vie comme un rêve
[Outro]
Ce n’est pas encore fini (Ce n’est pas encore fini)
Ce n’est pas encore fini (Ce n’est pas encore fini)
Ce n’est pas encore fini (Ce n’est pas encore fini)
Ce n’est pas encore fini (Ce n’est pas encore fini)
Ce n’est pas encore fini (Ce n’est pas encore fini)
Ce n’est pas encore fini (Ce n’est pas encore fini)

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album :Conqueror (4 décembre 2019)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)
■ J’ai entendu dire que vous aviez écrit « Dilemma » au cours des deux dernières semaines de la création de l’album.
Miku Kobato : C’est exact. À l’origine, cette chanson ne figurait pas sur l’album ; à la place, nous avions envisagé « Screaming », une chanson figurant sur la face B d’un single. Cependant, lors d’une réunion où nous nous sommes demandé si les « maîtres » et les « princesses » seraient vraiment satisfaits de l’album, nous avons tous ressenti un certain flou. On s’est dit : « Ce serait bien d’avoir une chanson un peu plus intense », mais il ne nous restait plus que deux semaines en comptant à rebours à partir de la date de sortie. On s’est mobilisés en se disant : « On va faire de notre mieux ! », et on a écrit « Dilemma » très rapidement. Mais à ce moment-là, Kanami avait l’air complètement désespérée (rires).
MISA : C’est difficile de choisir une seule chanson, mais pour moi, ce serait [Dilemma]. Cette chanson a un tempo de 210 BPM et est assez rapide. Mais je ne me contentais pas d’un simple rythme de basse, alors j’ai imaginé des phrases qui évoluent. Au final, c’est devenu un morceau où la basse bouge constamment tout au long de la chanson (rires). Je pense que c’est la chanson la plus difficile de l’album.
■ Ça vaut vraiment le coup de s’en inspirer. [Dilemma] est un morceau qui déchire…
Miku Kobato : C’était vraiment un morceau qui déchirait grave, ou alors ça donnait un sentiment d’urgence incroyable !
Toutes : Ahahaha !
■ C’était quoi, ça ?
Miku Kobato : Au départ, cet album devait compter 14 titres. Mais une fois les 14 morceaux terminés, on avait l’impression que quelque chose manquait, que ça manquait de précision.
Saiki : Oui. Juste avant d’envoyer l’album en mastering, on s’est réunies et on s’est demandé : « Est-ce que ça suffira à satisfaire nos maîtres et nos princesses dès la première écoute ? » On avait tous l’impression d’être sur la même longueur d’onde.
Miku Kobato : On a donc décidé : « Faisons une chanson supplémentaire. » Mais dès que ça a été décidé, Kanami a tout de suite perdu son éclat : « Shapa-n. » (rires)
Saiki : L’expression de Kanami à ce moment-là était vraiment incroyable (rires).
Akane : C’était aussi juste avant la tournée aux États-Unis.
Miku Kobato : Il restait moins de deux semaines avant la date limite pour l’album et l’enregistrement. Et voilà qu’on nous propose une nouvelle chanson à créer de toutes pièces. C’est pour ça que j’ai eu un petit coup de panique pendant une seconde…
Kanami : Mais je me suis vite reprise ! (rires) On s’est dit : « Si on en fait une autre, on veut un morceau rapide. » Je trouvais moi aussi qu’il manquait des morceaux rapides dans l’album, donc je comprenais tout à fait. C’était aussi très sympa de composer cette chanson. « Bon, je vais accélérer le rythme de plus en plus ! (love) » (rires) C’était un sacré travail de créer une nouvelle chanson à partir de zéro à ce moment-là, mais ça m’a permis de ne faire aucun compromis.



