Ai to Jōnetsu no Matador

Ai to Jōnetsu no Matador

[Verse 1]
目が合った瞬間の衝撃
心に生んだ砂漠
花のような殺那と知っても
ちぎりあってく孤独

[Pre-Chorus/]
I’m crazy I’m crazy その腕に抱かれたい

[Chorus]
愛のまま Kiss you 焦がして Emotion
踊れアモーレアモーレ 赤に
惹き込まれ Kiss you 昂る Passion
止まらない Tell me Tell me why
果てるまで Kiss you 酔いしれて Emotion
踊れアモーレアモーレ約束より
今 Kiss you 切なく Passion
濡らすの Tell me Tell me why
堕ちてく My heart

[Guitar Solo]

[Verse 2]
やさしさなんて纏っても
意味なんて見つけらんない
あたしの中の細胞が
あなたを呼び寄せる

[Pre-Chorus]
I’m crazy I’m crazy 道連れにしたいの

[Chorus]
愛のまま Kiss you 焦がして Emotion
踊れアモーレアモーレ 赤に
惹き込まれ Kiss you 昂る Passion
止まらない Tell me Tell me why
果てるまで Kiss you 酔いしれて Emotion
踊れアモーレアモーレ 約束より
今 Kiss you 切なく Passion
濡らすの Tell me Tell me why
堕ちてく My heart

[Guitar Solo]

[Chorus]
愛のまま Kiss you 焦がして Emotion
踊れアモーレアモーレ 赤に
惹き込まれ Kiss you 昂る Passion
止まらない Tell me Tell me why
果てるまで Kiss you 酔いしれて Emotion
踊れアモーレアモーレ 約束より
今 Kiss you 切なく Passion
濡らすの Tell me Tell me why
意識もない Tell me Tell me why
堕ちてく My heart

Ai to Jōnetsu no Matador (Paroles romanisées)

[Verse 1]
me ga atta shunkan no shōgeki
kokoro ni unda sabaku
hana no yōna setsuna to shitte mo
chigiriatteku kodoku

[Pre-Chorus]
I’m crazy I’m crazy sono ude ni idakaretai

[Chorus]
ai no mama Kiss yō kogashite Emotion
odore amōreamōre aka ni
hiki komare Kiss yō takaburu Passion
tomaranai Tell me Tell me why
hateru made Kiss yō yoishirete Emotion
odore amōreamōre yakusoku yori
kon Kiss yō setsunaku Passion
nurasu no Tell me Tell me why
ochiteku My heart

[Guitar Solo]

[Verse 2]
yasashi sa nante matotte mo
imi nante mitsuke ran nai
atashi no naka no saibō ga
anata o yobiyoseru

[Pre-Chorus]
I’m crazy I’m crazy michizure ni shitaino

[Chorus]
ai no mama Kiss yō kogashite Emotion
odore amōreamōre aka ni
hiki komare Kiss yō takaburu Passion
tomaranai Tell me Tell me why
hateru made Kiss yō yoishirete Emotion
odore amōreamōre yakusoku yori
kon Kiss yō setsunaku Passion
nurasu no Tell me Tell me why
ochiteku My heart

[Guitar Solo]

[Chorus]
ai no mama Kiss yō kogashite Emotion
odore amōreamōre aka ni
hiki komare Kiss yō takaburu Passion
tomaranai Tell me Tell me why
hateru made Kiss yō yoishirete Emotion
odore amōreamōre yakusoku yori
kon Kiss yō setsunaku Passion
nurasu no Tell me Tell me why
ishiki mo nai Tell me Tell me why
ochiteku My heart

Ai to Jōnetsu no Matador (Paroles en français)

[Couplet 1]
Dès que nos regards se croisent,
un désert s’installe soudain dans mon cœur.
Je sais bien que tu es une fleur si envoûtante
qui chasse la solitude.

[Pré-refrain/]
Je suis folle, je suis folle,
je veux être enlacée par ce bras.

[Refrain]
Parfois, l’amour, c’est t’embrasser
Brûler cette émotion
Danse maintenant ! Chérie ! Chérie !
Je suis fasciné par tes lèvres rouges et j’ai envie de t’embrasser
Je ne peux pas réprimer cette passion enivrante
Dis-moi, dis-moi pourquoi
Jusqu’à la fin, j’ai envie de t’embrasser
Enivré par cette émotion
Danse maintenant ! Chérie ! Chérie !
J’ai promis de t’embrasser maintenant
Je suis submergé par une passion dévorante
Dis-moi, dis-moi pourquoi
J’ai mal au cœur

[Solo de guitare]

[Couplet 2]
Tout ce qui se pare de gentillesse
Je n’y trouve aucun sens
Chaque cellule de mon être
T’appelle

[Pré-refrain]
Je suis fou, je suis fou
Je veux être ton compagnon

[Refrain]
Parfois, l’amour, c’est t’embrasser
Brûler cette émotion
Danse maintenant ! Chérie ! Chérie !
Je suis attiré par tes lèvres rouges et je veux t’embrasser
Je ne peux pas arrêter cette passion excitante
Dis-moi, dis-moi pourquoi
Jusqu’à la fin, je veux t’embrasser
Enivré par cette émotion
Danse maintenant ! Chérie ! Chérie !
J’ai promis de t’embrasser maintenant
Je suis submergé par une passion dévorante
Dis-moi, dis-moi pourquoi
J’ai mal au cœur

[Solo de guitare]

[Refrain]
Parfois, l’amour, c’est t’embrasser
Brûler cette émotion
Danse maintenant ! Chérie ! Chérie !
Je suis attiré par tes lèvres rouges et je veux t’embrasser
Je ne peux pas arrêter cette passion exaltante
Dis-moi, dis-moi pourquoi
Jusqu’à la fin, je veux t’embrasser,
grisé par cette émotion.
Danse maintenant ! Chérie ! Chérie !
Je t’ai promis de t’embrasser maintenant.
Je suis submergé par une passion dévorante.
Dis-moi, dis-moi pourquoi
j’ai perdu connaissance.
Dis-moi, dis-moi pourquoi
j’ai mal au cœur.

Paroles: Kentarō Akutsu
Musique: Kentarō Akutsu
Album : Maid in Japan (8 janvier 2014)