

You.
[Intro]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh)
[Verse 1]
結んだ指から 溶かしてく心
語り合う 言葉 どこか 遠く
君を探した
[Pre-Chorus]
I miss you, I miss you. もっと
本当は 気付いてる罠
Every time, every night
依存してる
[Chorus]
I’ve got a crush on you
見つめて 魅せられ I’m falling
恋し 焦がれ もう見えないよ
名前を 呼んで
Ah いつだって 繋がって
Eye’s on you
好きで好きで仕方ないよ
声を聴いて darling
[Post-Chorus]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh)
[Verse 2]
会えない時間は 切なさを増して
不安に傷付く 弱い自分
潜んでる影
[Pre-Chorus]
I need you, I need you きっと
変わらない 色あせても
Everything, no ever
もう離さない
永遠を
[Chorus]
Ah 彷徨って 迷い込んだ I’m falling
愛に 乱れ 泣き出しそうさ
願って 叫んだ
Ah 止めないで このまま
Hold on me
いつも側に感じたいんだ
声を聴いて darling
[Post-Chorus/ポストコーラス]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
[Bridge/ブリッジ]
いつだって 繋がって
Eye’s on you
好きで好きで仕方ないよ
Darling
[Chorus]
I’ve got a crush on you
見つめて 魅せられ I’m falling
恋し 焦がれ もう見えないよ
名前を 呼んで
Ah いつだって 繋がって
Eye’s on you
好きで好きで仕方ないよ
声を聴いて darling
[Outro]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)

You. (Paroles romanisées)
[Intro]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh)
[Verse 1]
Musunda yubi kara
Tokashite ku kokoro
Katariau kotoba doko ka touku
Kimi wo sagashita
[Pre-Chorus]
I miss you I miss you
Motto hontou wa kidzui teru wana
Every time Every night
Izon shiteru
[Chorus]
I’ve got a crush on you
Mitsumete mise rare I’m falling
Koishi kogare mou mienai yo
Namae wo yonde
Itsu datte tsunagatte eye’s on you
Sukide sukide shikatanai yo
Koe wo kiite darling
[Post-Chorus]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh)
[Verse 2]
Aenai jikan wa
Setsuna-sa wo mashite
Fuan ni kizutsuku yowai jibun
Hison deru kage
[Pre-Chorus]
I need you I need you
Kitto kawaranai iroasete mo
Everthing No ever
Mou hanasanai eien wo
[Chorus]
Samayotte mayoikonda I’m falling
Ai ni midare naki dashisou sa
Negatte sakenda
Tomenaide konomama hold on me
Itsumo soba ni kanjitainda
Koe wo kiite darling
[Post-Chorus]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
[Bridge]
Itsu datte tsunagatte eye’s on you
Sukide sukide shikatanai yo darling
[Chorus]
I’ve got a crush on you
Mitsumete mise rare I’m falling
Koishi kogare mou mienai yo
Namae wo yonde
Itsu datte tsunagatte eye’s on you
Sukide sukide shikatanai yo
Koe wo kiite darling
[Outro]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)

You. (Paroles en français)
[Intro]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh)
[Couplet 1]
Mon esprit s’embrouille, les doigts crispés
Des mots à dire, quelque part au loin
Je t’ai cherché
[Pré-refrain]
Tu me manques. Tu me manques.
Ce piège dont je me suis vraiment rendu compte
À chaque fois. Chaque nuit.
Ça dépend.
[Refrain]
J’ai craqué pour toi
Je suis fascinée et je tombe amoureuse
Je suis amoureuse et je ne m’en rends plus compte
Appelle-moi par mon nom
Ah, toujours connectée
Les yeux rivés sur toi
J’aime ça et je n’y peux rien
J’écoute ta voix, chéri
[Post-refrain]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh)
[Couplet 2]
Cette période où nous ne pouvons pas nous voir s’éternise
Mon moi fragile, rongé par l’angoisse
Une ombre latente
[Pré-refrain]
J’ai besoin de toi. J’ai besoin de toi.
C’est certain, même si tout s’estompe sans rien changer
Tout. Jamais.
Je ne lâcherai pas prise
pour l’éternité
[Refrain]
Ah… J’ai erré, je tombe
On dirait que c’est l’amour qui crie, j’ai crié dans l’espoir.
Ne t’arrête pas
Ah… Laisse les choses telles qu’elles sont,
Accroche-toi à moi
Je veux toujours le sentir à mes côtés
J’écoute ta voix, chérie
[Post-refrain]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
[Pont]
Toujours connectée
Les yeux rivés sur toi
J’aime ça et je n’y peux rien,
chéri
[Refrain]
J’ai craqué pour toi
Je suis fascinée et je tombe amoureuse
Je suis amoureuse et je ne vois plus rien d’autre
Appelle-moi par mon nom
Ah, toujours connectée
Les yeux rivés sur toi
J’aime ça et je n’y peux rien.
J’écoute ta voix, chéri
[Outro]
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh)

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album : Just Bring It (11 janvier 2017)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)
■ Avant le solo de guitare de « you », le passage que tu joues dans les aigus, qui ressemble à un arpège de guitare, et l’accord joué au début du refrain après le solo de guitare : ces phrases faisaient-elles partie de la version originale ?
MISA : Elles faisaient partie de la version originale. Dans une chanson comme celle-ci, qui a été arrangée par un arrangeur externe, il existe aussi d’autres approches que le simple fait de suivre les notes fondamentales. Je n’ai pas beaucoup joué par le passé en tant que « walking bass ». Depuis que j’ai lancé BAND – MAID, j’ai appris à jouer assez bien les lignes de basse « walking », mais je pense aussi que mes connaissances se sont enrichies en m’attaquant à différentes phrases musicales en partant de leurs fondements. Je tenais vraiment à ce que Toshinari Ohnishi-san, l’auteur de « The non-fiction days » sur le troisième mini-album Brand New MAID, arrange une chanson pour nous, et voici le résultat. C’était déjà un morceau rapide lors de la phase de démo, et son arrangement comportait des passages techniques, ce qui nous a donné du fil à retordre, à nous les musiciens, lors de l’enregistrement… Les paroles parlent d’un amour trop intense, du genre « Je ne peux pas vivre sans toi ». La chanson raconte l’histoire d’une fille en manque de confiance en elle. Kobato a trop réfléchi aux paroles dans le bus de tournée, et ça l’a un peu perturbée mentalement.



