Time

Time

お伽話じゃできない
上手くいかない現実ばっかで

忘れた筈の夢は
色を変えて 届いたメロディ

美しい位に わからなくなってく
思い返す程に
心詰まっていく

(The) Time never waits for me
(The) Time never waits for you
遠く連れてってよ call out
鍵開けるように 心切り裂いて
貴方を越える

消えない声に宛てて
記憶辿る 傘に1人で

譲れないもの一つ
守りたくて 辿り着いたの

終わりにしないで 眠れなくたって
どうか止めないで
声が枯れるまで

(The) Time never waits for me
(The) Time never waits for you
遠く連れてってよ call out
光彷徨って 次の糧にして
私は生きる

(the) Time never waits for me
(the) Time never waits for you
遠く連れてってよ call out
鍵開けるように 心切り裂いて
貴方を越える

(The) Time never waits for me
(The) Time never waits for you
遠く連れてってよ call out
光彷徨って 次の糧にして
私は生きる

Time (Paroles romanisées)

Otogi-banashi ja dekinai
Umaku ikanai genjitsu bakka de
Wasureta hazu no yume wa
Iro o kaete todoita merodi
Utsukushii kurai ni
Wakaranaku natte ku
Omoikaesu hodo ni
Kokoro tsumatte iku

Time never waits for me
Time never waits for you
Touku tsuretette yo call out
Kagi akeru you ni
Kokoro kirisaite
Anata o koeru

Kienai koe ni atete
Kioku tadoru kasa ni hitori de
Yuzurenai mono hitotsu
Mamoritakute tadori tsuita no
Owari ni shinaide
Nemurenakutatte
Dou ka tomenaide
Koe ga kareru made

Time never waits for me
Time never waits for you
Touku tsuretette yo call out
Hikari samayotte
Tsugi no kate ni shite
Watashi wa ikiru

Time never waits for me
Time never waits for you
Touku tsuretette yo call out
Kagi akeru you ni
Kokoro kirisaite
Anata o koeru

Time never waits for me
Time never waits for you
Touku tsuretette yo call out
Hikari samayotte
Tsugi no kate ni shite
Watashi wa ikiru

Time (Paroles en français)

Ça ne peut pas être un conte de fées
Dans la vraie vie, ça ne marche pas pour moi
Ce rêve que tu aurais dû oublier

Une mélodie qui change de couleur
Je m’éloigne de mon chemin pour rejoindre un endroit magnifique
À mesure que j’y repense
Mon cœur s’y accroche

Le temps ne m’attend jamais.
Le temps ne t’attend jamais.
Emmène-moi loin d’ici, appelle-moi
Un cœur déchiré, une clé pour l’ouvrir
Je te traverse
Vers une voix qui ne s’éteint pas
Avec des souvenirs qui suivent le parapluie, seuls
Une chose qu’on ne peut pas céder
Je voulais la défendre et je suis arrivé
Je ne peux pas dormir sans que ça finisse
S’il te plaît, ne t’arrête pas
Jusqu’à ce que la voix s’éteigne

Le temps ne m’attend jamais.
Le temps ne t’attend jamais.
Emmène-moi loin d’ici, appelle-moi
Fais de la lumière qui erre le prochain pain
Je vis

Le temps ne m’attend jamais.
Le temps ne t’attend jamais.
Emmène-moi loin d’ici, appelle-moi
Fais de la lumière qui erre le prochain pain
Je vis

Paroles: Miku Kobato
Musique: Koji Goto (ck510)
Album : Just Bring It (11 janvier 2017)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)

C’est une chanson où Kobato assure le chant principal. Kobato a écrit les paroles sur une musique qui lui avait été fournie, avec pour thème le « temps » : elle y exprime ses réflexions et ses résolutions concernant l’avenir, le présent et le passé. L’arrangement est simple, ce qui lui confère une ambiance pop et mignonne, mais je voulais aussi donner plus d’intensité à la batterie ; j’ai donc ajouté un arrangement avec une caisse claire sur le premier temps du refrain pour faire ressortir les passages rock.