

So, What?
甘い緩い洗脳されて 熱い自分召還できない
自己主張って禁止だっけ? Teacher
世界はもう沸騰してる あたしはもう疾走してる
コネないし 攻略法も知らない
So, what? だったらなんなの
ぼんやりチャンスを待ってても変化(かぜ)は起こんない
笑いたい奴には笑わせりゃいい 体裁なんてどうでもいい
焼けそうなこの衝動 愛してあげたいだけ
空気は読まない主義でいたい ハブられても関係ない
醒めない夢に押されるように抜け出してく
自分だけの One way
蒼い矛盾やたら抱え 安い持論砕かれては
向かい風バイク飛ばしたね Darling
期待値は−200 地雷なら毎日×10
自由の意味も知らずに足掻いて
So, shine 夕暮れの街
ちっぽけな星を見上げ二人歩いた
過小評価されたまま眠れない アイツの澄んだ目が消えない
血のように流れだす テールランプの赤い波
もう戻れる場所なんてない ただ毅然と歩きたい
巨大な交差点のポスター 激しい雨
そう時には泣いて Stay
笑いたい奴には笑わせりゃいい 体裁なんてどうでもいい
焼けそうなこの衝動 愛してあげたいだけ
空気は読まない主義でいたい ハブられても関係ない
まだ見たことない明日へ抜け出してく
自分だけの One way

So, What? (Paroles romanisées)
Amai yurui sennou sa rete
Atsui jibun shoukan dekinai
Jiko shuchou tte kinshida kke? Teacher
Sekai wa mou futtou shiteru
Atashi wa mou shissou shiteru
Kone naishi kouriaku mo shiranai
So, What? Dattara nanna no
Bonyari chansu wo mattete mo
Kaze wa okonnai
Waraitai yatsu ni wa warawa serya ii
Teisai nante dou demo ii
Yake souna kono shoudou
Aishite agetai dake
Kuuki wa yomanai shugi de itai
Habu rarete mo kankeinai
Samenaiyume ni osa reru you ni
Nukedashite ku jibun dake no One Way
Yeah
Aoi mujun yatara kakae
Yasui jiron kudaka rete wa
Mukaikaze baiku tobashita ne darling
Kitaichi wa mainasu ni hyaku
Jirainara mainichi kake juu
Jiyuu no imi mo shirazu ni agaite
So, shinе yuugure no machi
Chippokena hoshi wo miage futari aruita
Kashou hyouka sa rеta mama nemurenai
Aitsu no sunda me ga kienai
Chi no you ni nagare dasu
Teeruranpu no akai nami
Mou modoreru basho nante nai
Tada kizento arukitai
Kyodaina kousaten no posuta
Hageshii ame sou tokiniha naite
Stay
Waraitai yatsu ni wa warawa serya ii
Teisai nante dou demo ii
Yake souna kono shoudou
Aishite agetai dake
Kuuki wa yomanai shugi de itai
Habu rarete mo kankeinai
Mada mitakotonai ashita e
Nukedashite ku jibun dake no One Way
Yeah

So, What? (Paroles en français)
Endoctrinée, douce et molle, je n’arrive pas à retrouver ma fougue
Est-ce que s’affirmer est interdit ? Professeur
Le monde est déjà en ébullition, moi je file déjà à toute allure
Je n’ai pas de relations, je ne connais pas non plus de stratégie
Et alors ? Et alors quoi ?
Que ceux qui veulent rire se moquent, je m’en fiche des apparences
Cette impulsion qui me brûle, je veux juste l’aimer
Je préfère ne pas lire entre les lignes, peu importe si on m’exclut
Je m’échappe, comme poussée par un rêve qui ne se dissipe pas
Ma propre voie à sens unique
Je porte en moi tant de contradictions bleues, et mes théories simplistes se brisent
J’ai foncé à moto contre le vent, Chéri
Mes attentes sont à -200, et si c’est un champ de mines, c’est 10 fois par jour
Je me débats sans même connaître le sens de la liberté
Alors, brille, ville au crépuscule
Nous avons marché tous les deux, les yeux levés vers les petites étoiles
Je ne peux pas dormir, je me sens sous-estimé, son regard limpide ne s’efface pas
Une vague rouge de feux arrière qui coule comme du sang
Je n’ai plus d’endroit où retourner, je veux juste avancer avec détermination
Une affiche à un immense carrefour, une pluie battante
Oui, parfois, je pleure. Reste
Que ceux qui veulent rire se moquent, je m’en fiche des apparences
Cette impulsion qui me brûle, je veux juste l’aimer
Je préfère ne pas me soucier de ce que pensent les autres, peu importe si on m’exclut
Je m’échappe vers un lendemain que je n’ai encore jamais vu
Que ceux qui veulent rire se moquent, je m’en fiche des apparences
Cette impulsion qui me brûle, je veux juste l’aimer
Je préfère ne pas me soucier de ce que pensent les autres, peu importe si on m’exclut
Je m’échappe vers un lendemain que je n’ai encore jamais vu
Ma propre voie, à moi seule, Ma propre voie

Paroles: Miku Kobato
Musique: Koji Goto (ck510)
Album : Just Bring It (11 janvier 2017)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)
Nous avons inclus un morceau de Koji Goto, qui nous soutient depuis nos débuts sur le label indépendant avec REAL EXISTENCE, sur le deuxième mini-album New Beginning, LOOK AT ME et Brand-New Road du troisième mini-album Brand New MAID.



