Gion-cho (祇園町)

Gion-cho (祇園町)

[Intro]
おいさよいやさ (あなたとおもって)
おいさよいやさ (お茶屋さんへと)
おいさよいやさ (きょうもむかえた)
おいさよいやさ (あんさんのもと)

[Verse 1]
おこしやす おおきに
よろしゅうおたのもうします
赤くやんわり灯る
祇園町

[Pre-Chorus]
花かんざしの彩りは
移り変わり
京はおぼろ夜
桜はまだかいな
とぃなぁ

[Chorus]
いっといでやす
まっすぐ前みんのどっせ
おいど すっと引き上げ
切り開かな あかしまへん
あてさんの人生でっしゃろ

[Pre-Verse]
おいさよいやさ (あなたとおもって)
おいさよいやさ (お茶屋さんへと)
おいさよいやさ (きょうもむかえた)
おいさよいやさ (あんさんのもと)

[Verse 2]
結い上げた日本髪
うなじの二本足
白に映える紅
ええもんえ

[Pre-Chorus]
魂こめた だらり帯
しめてもろて
おこぼを鳴らして歩くんは
うちの心 カランコロン

[Chorus]
いっといでやす
まっすぐ前みんのどっせ
おいど すっと引き上げ
切り開かな あかしまへん
あてさんの人生でっしゃろ

[Post-Chorus]
好きにしたらええねんや
憧れてた都で
扇を 染めて
夢のよう はんなり舞うのえ

(おいさよいやさ)

[Bridge]
気げんよぉ おあそびしてくれやす
(おいさよいやさ あなたとおもって)
今宵は何して遊びましょ
(おいさよいやさ お茶屋さんへと)
粋も無粋も知ってこそ
(おいさよいやさ きょうもむかえた)
お座敷遊びの心得
(おいさよいやさ あんさんのもと)
千社札でご挨拶
おもてなしに華を添えて
お酌おかわりどうでっしゃろか?
またのおこしを
おはようおかえりやす
いっといでやす

[Chorus]
まっすぐ前みんのどっせ
おいど すっと引き上げ
切り開かな あかしまへん
あてさんの人生あのでしょうわ

[Post-Chorus]
好きにしたらええねんや
憧れてた都で
扇を 染めて
夢のよう はんなり舞うのえ
きょうび懐かしい故郷で
かにかくに祇園に恋し
1人心決めて来たんどす
歴史を誇る古都へと

[Outro]
われしのぶに誇りを持って
いつかの襟変えを胸に
ここからまた 始まりなんどす
よろしゅうおたのもうします
おたのもうします

Gion-cho (祇園町) (Paroles romanisées)

[Intro]
Yo-ah!
Oisa yoiya sa (Anata to omotte)
Oisa yoiya sa (Ochaya-san e to)
Oisa yoiya sa (Kyou mo mukaeta)
Oisa yoiya sa (Ansan no moto)

[Verse 1]
Okoshiyasu ookini
Yoroshuu otanomoushimasu
Akaku yanwari tomoru
Gionchou

[Pre-Chorus]
Hanakanzashi no irodori wa
Utsurikawari
Kyou wa oboro yoru
Sakura wa mada kai na
To ina a

[Chorus]
Itto ideyasu
Massugu mae min no dosse
Oidosu tto hikiage
Kirihirakana akashimahen
Atesan no jinsei dessharo

[Pre-Verse]
Oisa yoiya sa (Anata to omotte)
Oisa yoiya sa (Ochaya-san e to)
Oisa yoiya sa (Kyou mo mukaeta)
Oisa yoiya sa (Ansan no moto)

[Verse 2]
Yuiageta nihongami
Unaji no nihon ashi
Shiro ni haeru beni
Ee mon e

[Pre-Chorus]
Tamashii kometa darari obi
Shimete morote
Oko bo wo narashite arukun wa
Uchi no kokoro
Karan koron

[Chorus]
Itto ideyasu
Massugu mae min no dosse
Oidosu tto hikiage
Kirihirakana akashimahen
Atesan no jinsei dessharo

[Post-Chorus]
Suki ni shitara ee nen ya
Akogareteta miyako de
Oogi wo somete
Yume no you hannari mau no e

(Oisa yoiya sa)

[Bridge]
(Oisa yoiya sa anata to omotte)
Kigenyoo oasobi shite kureyasu
(Oisa yoiya sa ochaya-san e to)
Koyoi wa nani shite asobimasho
(Oisa yoiya sa kyou mo mukaeta)
Sui mo musui mo shitte koso
(Oisa yoiya sa ansan no moto)
Ozashiki asobi no kokoroe
Senjyafuda de go aisatsu
Omotenashi ni hana wo soete
Oo shaku wo kawari dou dessha ro ka?
Mata no okoshi wo
Ohayou okaeriyasu
(Ittoi de yasu)

[Chorus]
Massugu mae min no dosse
Oidosu tto hikiage
Kirihirakana akashimahen
Atesan no jinsei anodesho wa

[Post-Chorus]
Suki ni shitara ee nen ya
Akogareteta miyako de
Oogi wo somete
Yume no you hannari mau no e
Kyoubi natsukashii kokyou de
Kanikakuni gion ni koishi
Hitori kokoro kimete kitandosu
Rekishi wo hokoru koto heto

[Outro]
Ware shinobu ni hokori wo motte
Itsuka no eri gae wo mune ni
Koko kara mata hajimari nandosu
Yoroshuu ota no moushimasu
Ota no moushimasu

Gion-cho (祇園町) (Paroles en français)

[Couplet 1]
Bienvenue, merci
Ravie de te rencontrer
Une douce lueur rouge
« Gion-cho »

[Pré-refrain]
Les couleurs des « hana kanzashi »
Changent tout autour
C’est à Kyoto
Où sont les fleurs de cerisier ?
Ce n’est pas encore la saison…

[Refrain]
Fais attention à toi
Droit devant
Lève les fesses
Tu dois t’ouvrir
C’est ta vie

[Couplet 2]
Cheveux japonais attachés
Deux raies dans la nuque
Du rouge à lèvres brillant sur ton maquillage blanc
C’est tellement beau

[Pré-refrain]
Inspiré par « Darari obi »
Serre bien
Fais résonner tes geta sous tes pieds
« Karan koron » résonne dans ma tête

[Refrain]
Fais attention à toi
Droit devant
Relève les fesses
Tu dois t’ouvrir
C’est ta vie

[Post-refrain]
Fais tout ce qui te plaît
Dans la ville que j’adorais
Colorie l’éventail traditionnel japonais
Comme si tu étais dans un rêve, danse avec grâce

[Pont]
Profite bien de ce moment
Que veux-tu faire ce soir ?
C’est une bonne ou une mauvaise chose
De savoir comment s’amuser dans la pièce avec tatamis
De saluer avec un « senjya fuda »
Et de faire preuve d’hospitalité
Que dirais-tu d’un autre verre de saké ?
Reviens
Reviens, s’il te plaît

[Refrain]
Prends soin de toi
Va de l’avant
Lève les fesses
Tu dois t’ouvrir
C’est ta vie

[Post-refrain]
Fais tout ce que tu veux
Dans la ville que j’adorais
Colorie l’éventail traditionnel japonais
Comme si tu étais dans un rêve, danse avec grâce
Ma ville natale qui me rend nostalgique
« Gion » me manque toujours
Je suis venue ici seule, par choix
C’est une ville ancienne et fière, ancrée dans l’histoire

[Outro]
Je suis fier de « ware shinobu »
Je garde à l’esprit qu’un jour, ce sera « erigae »
Ça recommence ici
Merci beaucoup
Merci

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album : Band-Maiko (3 avril 2019)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)

Chanson originale de BAND-MAIKO