

Catharsis (カタルシス)
[Verse 1]
あと何百回だって
繰り返し泳いだって
行き着くとこは後悔
常に 真実とは なんだって
四方八方 勘違い放題
[Pre-Chorus]
どこか遠く 声が呼んでる
彼の人は何してる??
幼き夢はどこに??
What? Wonders and unknown
[Chorus]
I feel you, time to flies
泳いで 泳いで 迎えに行くよ
伸ばした 指先
触れた刹那
Disappear without a trace
[Verse 2]
欲しいものばっか
自由に選べない
もどかしい日常は
居なくたって
廻る世界
少し輝きを失う
[Pre-Chorus]
君のやけどしそうに熱いコーヒー
似つかわしくない 甘い sugar
まだまだ足りない 苦しくて
こんな こんな 世界なら
全部 全部 消しちゃえ
なんて 言えないけどさ
You know what?
[Chorus]
I feel you, time to flies
泳いで 泳いで 迎えに行くよ
流れる涙も 泡になれ
I feel you, time to flies
泳いで 泳いで 遥か深くとも
夢みない 未来なんて つまんない
カタルシスを
Things I want to do
[Spoken/話された]
Hold your breath
One, two, three
Remember, no worries
No night lasts forever
I’m just, uh, gonna go with the flow
Then, we will see
Please, don’t be scared, dive in
[Bridge]
誰しも時代を選べない
[Chorus]
I feel you, time to flies
泳いで 泳いで 迎えに行くよ
流れる涙も 泡になれ
I feel you, time to flies
泳いで 泳いで 遥か深くとも
夢みない 未来なんて つまんない
そうでありたいな
Things I want to do
[Spoken]
Hold your breath
One, two, three
Remember, no worries
No night lasts forever

Catharsis (カタルシス) (Paroles romanisées)
[Verse 1]
Ato nanbyakkai datte
Kurikaeshi oyoidatte
Ikitsuku toko wa koukai
Tsune ni, shinjitsu towa, nandatte
Shihouhappou, kanchigai houdai
[Pre-Chorus]
Doko ka tooku, koe ga yonderu
Ka no hito wa nani shiteru?
Osanaki yume wa doko ni?
What? Wonders and unknown
[Chorus]
I feel you, time to flies
Oyoide, oyoide, mukae ni iku yo
Nobashita yubisaki
Fureta setsuna, disappear without a trace
[Verse 2]
Hoshii mono bakka
Jiyuu ni erabenai
Modokashii nichijou wa
Inakutatte, mawaru sekai
Sukoshi kagayaki wo ushinau
[Pre-Chorus]
Kimi no yakedo shisou ni atsui koohii
Nitsukawashikunai, amai sugar
Madamada tarinai, kurushikute
Konna, konna sekai nara
Zenbu, zenbu keshichae
Nante ienai kedo sa
You know what?
[Chorus]
I feel you, time to flies
Oyoide, oyoide mukae ni iku yo
Nagareru namida mo awa ni nare
I feel you, time to flies
Oyoidе, oyoide haruka fukaku tomo
Yume minai, mirai nante tsumannai
Katarushisu wo
Things I want to do
[Spoken Interlude]
Hold your brеath, one, two, three
Remember, no worries
No night lasts forever
I’m just, uh, gonna go with the flow
Then, we will see
Please, don’t be scared, dive in
[Bridge]
Dare shimo jidai wo erabenai
[Chorus]
I feel you, time to flies
Oyoide, oyoide mukae ni iku yo
Nagareru namida mo, awa ni nare
I feel you, time to flies
Oyoide, oyoide haruka fukaku tomo
Yume minai, mirai nante, tsumannai
Soude aritaina
Things I want to do
[Spoken Outro]
Hold your breath, one, two, three
Remember, no worries
No night lasts forever

Catharsis (カタルシス) (Paroles en français)
[Couplet 1]
Je pourrais nager encore et encore
Une centaine de fois, et
Ne rejoindre que les rivages du remords
Peu importe à qui appartient cette réalité, c’est toujours ainsi
Tout autour, les malentendus abondent
[Pré-refrain]
Quelque part au loin, une voix m’appelle
Que fait cette personne si spéciale en ce moment ?
Tes rêves d’enfant, où sont-ils passés ?
Quoi ?
Merveilles et mystères
[Refrain]
Je te sens, le temps passe trop vite
Nage, nage… Je viendrai à ta rencontre
Nos doigts tendus
Un contact fugace
Qui disparaît sans laisser de trace
[Couplet 2]
Il y a tant de choses que je désire
Je ne peux pas choisir librement
Pas de satisfaction dans cette vie
Que tu sois là ou non
Le monde continue de tourner
Et perd un peu de son éclat
[Pré-refrain]
Ton café est si chaud qu’il pourrait brûler
Si sucré… ça ne te ressemble pas vraiment
Ce n’est pas assez, encore, toujours plus… et toujours pas de répit
Si ça doit être un monde, un monde comme celui-ci
Efface tout, que tout de toi disparaisse…
Ah, mais tu sais que je ne peux pas le dire
Tu sais quoi ?
[Refrain]
Je te sens
Le temps passe trop vite
Nage, nage — je viendrai te rejoindre
Que les larmes qui coulent se transforment en bulles !
Je te comprends
Le temps passe trop vite
Nage, nage — loin et en profondeur
Un avenir sans rêves n’apporte aucune joie
Apporte-moi la catharsis !
Tout ce que j’ai envie de faire
[Paroles]
Retiens ton souffle !
Un, deux, trois
Souviens-toi
Pas de souci
Aucune nuit ne dure éternellement
[Solo de guitare]
[Pont]
Personne ne peut choisir le moment où il vivra
[Refrain]
Je te sens
Le temps passe si vite
Nage, nage… Je viendrai à ta rencontre
Nos doigts tendus
Se transforment en bulles !
Je te sens
Le temps passe si vite
Nage, nage… Loin et en profondeur !
Un avenir sans rêves n’apporte aucune joie
Je sais comment je veux être
Ce que je veux faire
[Parlé]
Retiens ton souffle !
Un, deux, trois
Souviens-toi
Pas de souci
Aucune nuit ne dure éternellement

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album :Conqueror (4 décembre 2019)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)
Saiki : En fait, j’ai engueulé Miku à propos de [Catharsis]. (rires) « Écoute ! Mais c’est quoi ces paroles que tu écris ? » (rires) La mélodie du deuxième couplet est faisable, mais la mélodie du premier est difficile.
Miku Kobato : Je me suis excusée pour la première mélodie avant l’enregistrement. « Sai-chan, je trouve que la première mélodie est difficile, désolée. »
Saiki : Miku, qui avait enregistré la démo, n’arrivait pas à la chanter correctement. « Tu n’arrives pas à la chanter correctement ! » (rires) Mais dans la mélodie du second, la batterie marque le rythme, donc c’était bien de pouvoir s’accorder avec ce tempo.
Akane : La batterie est super difficile à jouer ! Les notes au pied sont tellement précises ! Toutes les parties de [Catharsis] sont difficiles !
Miku Kobato : Oui. Mais en contrepartie, je trouve que ça en fait une chanson super cool.
Saiki : En plus, j’ai pu me détendre et chanter [Flying High]. Je me suis dit que ça n’aurait pas été juste d’y mettre toute ma force pour que ça ait l’air cool ; j’ai essayé de ne pas lui donner un son trop moderne, et de chanter plutôt comme quelque chose qui plairait aux personnes plus âgées. Je pense en effet que c’est une chanson dans la lignée de [Thrill], [ORDER] et [FATE].
Miku Kobato : Choisir une chanson, c’est difficile… Mais si je me base sur les paroles, je choisirai [Catharsis]. Quand j’ai reçu la démo de Kanami, j’ai trouvé que c’était entraînant, mais ça m’évoquait aussi « la couleur bleue », « la mer », « le monde sous-marin ». Comme j’adore la mer, j’ai pu écrire les paroles sans difficulté.
■ Je comprends. On ressent cette sensation de fraîcheur qui évoque la mer ou l’eau.
Miku Kobato : Oui, c’est vrai qu’il y a une sensation de fraîcheur là-dedans !
Kanami : De la fraîcheur… ça fait vraiment plaisir à entendre. Mais en fait, j’ai composé cette chanson en pensant à un partenariat avec un dessin animé. Avec la chanson [Catharsis]. Mais ensuite, j’ai imaginé une mélodie facile à retenir et une ambiance entraînante avec un refrain sur lequel on peut chanter en chœur, donc ça a commencé par être plutôt rafraîchissant. Du coup, quand Miku a proposé ces paroles simples à comprendre, « Nage, nage», dans le refrain principal, je me suis dit « Miku a tout compris ! » et j’étais secrètement ravie (rires). J’ai aussi ajouté une touche de latino et un petit côté Santana dans le solo de guitare, mais personne ne l’a remarqué…
Miku Kobato : Cette chanson n’avait absolument rien de latino, alors ça m’a surprise (rires). Si on me l’avait dit en me remettant la démo, j’aurais écrit les paroles ou fait un arrangement plus dans ce style, mais personne ne le savait. On dirait que Kanami voulait aussi utiliser un arrangement de guitare plus à la Santana, mais comme personne n’était au courant, on s’est dit : « Ce son ne colle pas vraiment à l’ambiance de cette chanson, non ? » (rires)
Kanami : Je ne cherchais pas à imposer ou à mettre en avant le latino, mais je voulais y ajouter la douceur propre à cette langue. Je ne suis donc pas déçue du résultat final de [Catharsis], mais je suis déçue que personne n’ait remarqué ce que je voulais faire.



