Sense

Sense

[Verse 1]
願ってもなにも出来ないと
わかってはいるけど
失う怖さが邪魔をしても
誰しも明日へ向かう

[Pre-Chorus]
見えない 知らない
自由も愛も与えて
さぁ、選べ
舞い降りた天使達
感じる予感に
Shoot the arrow of fate

[Chorus]
翼に意思を 身を委ねて
倦まず弛まず
ただ 生きてたいんだ
もう いっそ嘘でもいいから
正義を貫く 最後で
『幸せになりたい』
ただそれだけ

[Verse 2]
無かったことに出来ても
望みはしないだろう
守るものを見つけたなら
覚悟は出来てるだろ

[Pre-Chorus]
感じる予感に
Shoot the arrow of fate

[Chorus]
光に向かって 手を翳せば
眩しいほどに
あぁ 今、生きてるんだ
とってつけた神様なんか
誤魔化せないんだ 未来を
『幸せになりたい』
ただそれだけ

[Interlude]
見極める瞳 祈り見つめ
エゴでも消せはしない命を

[Guitar solo]
Think outside the box
This isn’t the end

[Bridge]
誰のせいじゃない
絶望に伏した心さえ
繋がるRINGに救われて
創り創られて
騒々しい程変わって
そう 叫びを矢に

[Pre-Chorus]
感じる予感に
Shoot the arrow of fate

[Chorus]
翼に意思を 身を委ねて
倦まず弛まず
ただ 生きてたいんだ
もう いっそ嘘でもいいから
正義を貫く 最後を
『幸せになりたい』
ただそれだけ

[Outro]
It ain’t over till it’s over (Shoot!)
勇往邁進 GO

Sense (Paroles romanisées)

[Verse 1]
Negatte mo nanimo dekinai to
Wakatte wa iru kedo
Ushinau kowasa ga jama o shite mo
Dare shimo asu e mukau

[Pre-Chorus]
Mienai shiranai
Jiyuu mo ai mo ataete
Saa, erabe
Maiorita tenshitachi
Kanjiru yokan ni
Shoot the arrow of fate

[Chorus]
Tsubasa ni ishi o mi o yudanete
Umazu tayumazu
Tada ikitetai nda
Mou isso uso demo ii kara
Seigi o tsuranuku saigo de
« Shiawase ni naritai »
Tada sore dake

[Verse 2]
Nakatta koto ni dekite mo
Nozomi wa shinai darou
Mamoru mono o mitsuketa nara
Kakugo wa dekiteru daro

[Pre-Chorus]
Kanjiru yokan ni
Shoot the arrow of fate

[Chorus]
Hikari ni mukatte te o kazaseba
Mabushii hodo ni
Aa ima, ikiterun da
Totte tsuketa kami-sama nanka
Gomakasenain da mirai o
« Shiawase ni naritai »
Tada sore dake

[Interlude]
Mikiwameru hitomi inori mitsume
Ego demo kese wa shinai inochi o

[Guitar solo]
Think outside the box
This isn’t the end

[Bridge]
Dare no sei janai
Zetsubou ni fushita kokoro sae
Tsunagaru RING ni sukuwarete
Tsukuri tsukurarete
Souzoushii hodo kawatte
Sou sakebi o ya ni

[Pre-Chorus]
Kanjiru yokan ni
Shoot the arrow of fate

[Chorus]
Tsubasa ni ishi o mi o yudanete
Umazu tayumazu
Tada ikitetai nda
Mou isso uso demo ii kara
Seigi o tsuranuku saigo o
« Shiawase ni naritai »
Tada sore dake

[Outro]
It ain’t over till it’s over (Shoot!)
Yuuou maishin, GO!

Sense (Paroles en français)

[Couplet 1]
Bien sûr, le désir ne changera rien
Je ne peux rien y faire, mais
Même si la peur de perdre me barre la route
Nous avançons tous vers demain

[Pré-refrain]
Invisible, insaisissable…
Tiens ! La liberté et l’amour
Maintenant, choisis !
Disent les anges qui sont descendus du ciel
Perçois ton avenir, vise
Tire la flèche du destin !

[Refrain]
Que mes ailes décident, que mon corps s’abandonne ;
Sans jamais faiblir, toujours persévérant !
Je veux juste vivre
Même un mensonge quand c’est nécessaire
Mais j’insiste sur la justice ! Au final
« Je veux être heureux »
Tout simplement ça

Même si tu pouvais faire comme si ça n’était jamais arrivé
Ce n’est sûrement pas ce que tu souhaiterais
Si tu as compris ce que signifie chérir
Je suppose que tu es prêt

[Pré-refrain]
Perçois ton avenir, vise juste
Lance la flèche du destin !

[Refrain]
Si tu tends la main vers la lumière
Si forte qu’elle éblouit…
Oui, tu es vivant !
Les dieux de convenance ou autres
Ne nous mèneront pas là-bas. Mon avenir
« Je veux être heureux »
Tout simplement ça

[Interlude]
L’œil qui voit tout — je t’en prie, regarde au plus profond
Vois l’être que même ton ego ne peut effacer

[Solo de guitare]
Sors des sentiers battus
Ce n’est pas la fin

[Pont]
Ce n’est la faute de personne
Même un cœur brisé par le désespoir
Est sauvé par l’ANNEAU qui relie
Façonné et transformé
Changé et rechargé
Oui, accroche ton cri à l’arbre

[Pré-refrain]
Perçois ton avenir, vise juste
Lance la flèche du destin !

[Refrain]
Que mes ailes me portent, que mon corps s’abandonne ;
Sans jamais me lasser, persévère !
Je veux juste vivre
Même un mensonge quand c’est nécessaire
Mais j’insiste sur la justice ! Au final
« Je veux être heureux »
Tout simplement ça

[Outro]
C’est pas fini ! C’est fini. (Tire !!)
Le courage en main, en avant, c’est parti !

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album :Unleash (21 septembre 2022)
Single : Sense (27 octobre 2021)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)

Générique d’ouverture de la série animée « Platinum End » à partir du 8 octobre 2021

■ Akane-san… (rires) Mais c’est une bonne chose d’être motivé. Comment s’est passé l’enregistrement de « Sense » ?
Saiki
: La première fois que j’ai écouté « Sense », je me suis dit : « C’est cool, ça fait très adolescent ! » (rires) C’est le genre de chanson que les garçons adoreraient, avec son ambiance « chevaleresque ». J’ai donc pris soin de mettre en avant ce côté cool quand je l’ai chantée. Je me suis dit qu’une interprétation plus virile irait mieux avec. En plus, cette chanson comporte beaucoup de passages où je me sens bien vocalement.

Qu’est-ce que tu veux dire par là ?
Saik
i : Il y a vraiment beaucoup de passages que je peux chanter avec aisance. Que ce soit à la guitare, à la basse ou à la batterie, il y a forcément des phrases que l’on peut jouer avec aisance tout en se sentant bien, et « Sense » comporte beaucoup de phrases de ce genre au niveau du chant. J’aimerais que tout le monde essaie de la chanter pour le ressentir.
Miku Kobato : Je chante principalement des harmonies vocales et des contre-mélodies… En avons-nous supprimé beaucoup ?
Saiki : Non, pas vraiment. Par contre, on a probablement fusionné quelques morceaux en un seul. Les chœurs que Kanami ont changé depuis Unseen World. Elle n’aime pas trop les chœurs qui ressortent, et elle préfère ceux qui s’harmonisent avec la voix principale, sans doute. Mais comme on ne les entend pas bien sous la multitude de sons de Band-Maid (rires), on lui a demandé d’écrire des chœurs plus marqués. Du genre : « Tu n’as pas besoin de te soucier des chœurs, contente-toi d’écrire une mélodie de plus. » On en avait parlé
lors de la création d’Unseen World, et ça se ressent aussi dans les trois titres du single cette fois-ci.

■ Si je me souviens bien, quand tu composais Sense, l’équipe de l’anime télévisé t’avait demandé une chanson avec un arrangement orchestral, n’est-ce pas ? C’est pour ça que tu as dû te mettre à l’étude.
Kanami
: C’est exact. Alors… que dire ? J’ai l’impression d’avoir pu écrire ça grâce à cette expérience.

Tu as donc le sentiment que tes études ont porté leurs fruits ou élargi ton répertoire, n’est-ce pas ?
Kanami
: Oui, tout à fait. Je me suis rendu compte une fois de plus qu’il y a beaucoup de choses que l’on ne peut faire qu’en travaillant dur. De plus, même si j’ai appris quelque chose, cela s’efface peu à peu de mon esprit et se perd avec le temps.
Miku Kobato : C’est vrai, po. Alors, écris de temps en temps une chanson avec un orchestre (rires).

Je suis d’accord (rires). Puis vient « Sense ». Ça fait un moment qu’elle est sortie en single. Que penses-tu de cette chanson aujourd’hui ?
Saiki
: On se prépare actuellement pour une tournée, et on prévoit de jouer principalement les chansons d’« Unleash », mais j’ai l’impression que cette chanson existe depuis très longtemps (rires).
Miku Kobato : La chanson elle-même a une ambiance de grande star.
Saiki : Ça a vraiment l’air d’un tube ! (rires) Mais je crois que tu as raison. L’intro donne aussi cette impression.

Elle a déjà l’allure d’un morceau emblématique.
Akane
: Tu as raison. Quand on prépare une setlist, parmi la longue liste de chansons, Sense nous fait sentir sa présence comme un « boum ! » (rires)
Miku Kobato : Du coup, on n’a plus l’impression que c’est une nouvelle chanson, po.
Akane : Au contraire, ça nous procure un sentiment de sécurité ou de fiabilité.

Pourquoi ça ?
Saiki
: Je pense que cela tient en partie au caractère même de la chanson. C’est un morceau qui s’inscrit pleinement dans le style de Band-Maid, et sa structure est assez proche de nos chansons précédentes.

■ Donc, en d’autres termes, c’est une chanson authentique du groupe.
Saiki
: Je pense que c’est l’une des raisons.
Kanami : Ah oui, je vois… Je comprends mieux maintenant que tu me l’as dit (rires).
Miku Kobato : En plus, ça fait 10 mois qu’elle est sortie, donc je pense que c’est aussi simplement dû au temps qui passe.

■ Pourtant, même si du temps s’est écoulé depuis sa sortie, tu ne l’as pas écoutée à plusieurs reprises depuis. Mais c’est ce que tu ressens. N’est-ce pas parce que tu as l’impression qu’elle est bien accueillie par les auditeurs ? N’est-ce pas parce que tu as l’impression qu’il a été bien accueilli par les auditeurs ?
MISA
: C’est possible.
Saiki : Heureusement, « Sense » a été bien accueilli. Beaucoup ont dit : « C’est une chanson typique de Band-Maid ! » ou « J’attendais une chanson comme celle-là ! » On a senti qu’ils l’avaient attendue au moment de sa sortie. Nous étions tellement ravies de voir de telles réactions sur les réseaux sociaux à l’époque, ce qui est une autre raison.
Akane : De plus, comme on pouvait s’y attendre, nous avons vu que beaucoup de gens ont commencé à aimer Band-Maid grâce à cette chanson sur les réseaux sociaux, grâce à l’anime télévisé Platinum End. On a déjà l’impression que c’est devenu notre nouvelle chanson emblématique.
Miku Kobato : Et puis, l’intro orchestrale fait forte impression, ce qui lui donne peut-être cette aura de grand nom, po.
Saiki : Exactement. Ça donne un peu l’impression d’un vieux briscard (rires).
Akane : Tu sais, quand on entend un orchestre, on a l’impression que c’est un peu formel, non ?
Saiki : Oui, entendre les cordes a un effet qui fait réfléchir.
Miku Kobato : C’est vrai, po. « Sense » était notre première chanson à commencer avec un orchestre complet comme ça, donc nos maîtres et nos princesses ont dû être surpris, mais je pense qu’ils l’ont accepté en se disant « Ça va vraiment bien avec la chanson ! », po.
Akane : Le fait que ça colle parfaitement à la chanson nous a vraiment donné un coup de pouce.
Miku Kobato : C’était comme si on avait gagné une nouvelle force !, po.
MISA : Ouais. Je me suis dit que ça rendrait vraiment bien en concert. Je nous imagine déjà sur scène en train de la jouer dès que j’entends l’intro.

■ Et justement à cause de cette intro, elle allait forcément être placée dans une scène importante de la série, donc on peut dire que ça vous a donné dès le début l’impression que ce serait une chanson spéciale. La chanson suivante est « I’ll ». Kanami-san, à quoi pensais-tu quand tu l’as écrite ?
Kanami
: C’est une chanson aux sonorités un peu graves. Je voulais écrire une chanson qui commence par une ambiance grave, avec des paroles murmurées qui laissent deviner ce qui est dit. Je l’ai écrite en gardant cette image à l’esprit. Mais j’ai changé le riff deux ou trois fois, je crois ?
MISA : Oui, c’est vrai.
Kanami : Certains d’entre nous ont fait remarquer que le riff ressemblait un peu à une chanson précédente, alors je l’ai modifié à plusieurs reprises et j’ai fini par utiliser celui-ci.

Cette chanson comporte des notes graves, mais elle demande une voix puissante, n’est-ce pas ?
Saiki
: Oui.
Miku Kobato : On aurait dit que tu avais encore du mal, mais d’une manière différente de celle des notes aiguës, po.
Saiki : Parce que, plus que tout, il n’y a pas de moment pour respirer (rires). Ça ne se limite pas à cette chanson, mais j’avais d’abord dit à Kanami que les chansons avaient trop de mélodies. Alors on les a réduites petit à petit pour avoir une sensation plus spatiale. Mais bon, même si j’ai dit ça, cette ambiance très mélodique, c’est l’une des particularités de Band-Maid, tu vois. Du coup, je me suis dit : « On n’a pas eu de chanson comme ça récemment, parce que c’est moi qui n’aime pas ça » (rires), alors je lui ai demandé une chanson de ce genre.
Kanami : On a modifié certaines parties en fonction de suggestions du genre « Ça te va si on change cette partie ? »
Miku Kobato : Je me souviens qu’on a changé la mélodie du début du refrain et le nombre de mélodies, po.
Kanami : On m’a demandé : « Est-ce qu’on peut changer ça ? », et j’ai répondu : « Comme tu veux » (rires). Ça s’est passé comme ça. C’est toujours moi qui écris les chansons en premier, alors toutes mes camarades du groupe me demandent : « Est-ce qu’on peut changer ça ? », par respect pour moi. À chaque fois, je me dis : « Ah, j’ai vraiment des camarades adorables » (rires).