Ready to Rock

Ready to Rock est la chanson thème d’ouverture de l’anime Rock Is a Lady’s Modesty, dont la première diffusion s’est effectuée le 22 octobre 2025.

Ready to Rock

[Intro]
疼く 指先
脳内 熱く
めくるめく 想像
湧き上がる 欲望

[Verse 1]
邪魔をされて
禁じられて
Why?
足掻いて行くんだ
自分に正直に

[Refrain]
ロックな交わりを
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
もう堪らないの

[Pre-Chorus]
似合わぬ願いと鼻で笑ったな
その無礼な言葉を今すぐに取り消せよ
好きじゃないなら ほら滾れない, ah

[Chorus]
I am lady その目に
お見せしましょう
Are you ready? 曝け出すんだ
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
I am lady
あなたに
突き刺すロックとアイデンティティ
もっと自由に
Rock and Lady
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh

[Verse 2]
躓いても
間違えても try
何度だって
スタートライン
ぶっちぎれ errorを

[Refrain]
ロックな高まりを
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
もう離さないの

[Pre-Chorus]
やめられないし やるしかないな, ah

[Chorus]
I am lady この手に
掴む理想を
Are you ready? 解き放つんだ
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
I am lady 心を
揺さぶるロックとアイデンティティ
もっと華麗に
Rock and lady
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh

[Guitar Solo]

[Bridge]
痛みも怒りも苦しみも
無駄にはならないな, ah

[Chorus]
I am lady
その目に
お見せしましょう
Are you ready?
曝け出すんだ
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
I am lady? あなたに
突き刺すロックとアイデンティティ
もっと自由に
Rock and lady
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh

[Outro]
(Ah) 疼く 指先
脳内 熱く
めくるめく 想像
湧き上がる 欲望

Ready to Rock (Paroles romanisées)

[Intro]
Uzuku yubisaki
Nou nai atsuku
Mekurumeku souzou
Waki agaru yokubou

[Verse 1]
Jama wo sarete
Kinjirarete
Why?
Agaiteikun da
Jibun ni shoujiki ni

[Refrain]
Rokkuna majiwari wo
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Mou tamaranai no

[Pre-Chorus]
Niawanu negai to hana de waratta na
Sono bureina kotoba wo ima sugu ni torikese yo
Suki janai nara hora tagirenai, ah

[Chorus]
I am lady, sono me ni
O mise shimashou
Are you ready? Sarakedasun da
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
I am lady, anata ni
Tsukisasu rokku to aidentiti
Motto jiyuu ni
Rock and Lady
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh

[Verse 2]
Tsumazuite mo
Machigaete mo try!
Nan do datte
Sutaatorain
Bucchigire error wo

[Refrain]
Rokkuna takamari wo
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Mou hanasanai no

[Pre-Chorus]
Yamerarenaishi yaru shika nai na, ah

[Chorus]
I am lady kono te ni
Tsukamu risou wo
Are you ready? Toki hanatsun da
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
I am lady kokoro wo
Yusaburu rokku to aidentiti
Motto karei ni
Rock and lady
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh

[Guitar Solo]

[Bridge]
Itami mo ikari mo kurushimi mo
Muda ni wanaranai na, ah

[Chorus]
I am lady, sono me ni
O mise shimashou
Are you ready? Sarakedasun da
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
I am lady? Anata ni
Tsukisasu rokku to aidentiti
Motto jiyuu ni
Rock and lady
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh

[Outro]
(Ah) Uzuku yubisaki
Nou nai atsuku
Mekurumeku souzou
Waki agaru yokubou

Ready to Rock (Paroles en français)

[Intro]
Mes doigts palpitent
Mon esprit est en feu
Une imagination éblouissante
Des désirs qui s’élèvent haut

[Couplet 1]
Ils essaient de m’arrêter
Ils m’interdisent
Pourquoi ?
Je me battrai contre tout ça
En restant fidèle à moi-même

[Refrain]
Une connexion qui décoiffe
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Je ne peux plus me retenir

[Pré-refrain]
Tu t’es moqué de mon souhait, tu as dit que ça ne me convenait pas
Retire ces mots grossiers tout de suite
Si je n’aime pas ça, je ne peux pas brûler de passion

[Refrain]
Je suis une femme, laisse-moi te montrer
Pour tes yeux seulement
Es-tu prêt ?
Je vais tout dévoiler
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Je suis une femme pour toi
Je transperce ton âme, avec le rock et mon identité
Plus libre que jamais
Rock et femme
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh

[Couplet 2]
Même si je trébuche
Même si je me trompe, j’essaie !
Encore et encore
De retour à la case départ
Briser les erreurs

[Refrain]
Une sensation décoiffante
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Je ne lâcherai jamais prise

[Pré-refrain]
Je ne peux pas m’arrêter maintenant, il n’y a pas de retour en arrière, ah

[Refrain]
Je suis une femme, je tends la main
Je m’accroche à mes idéaux
Es-tu prêt ?
Je vais le libérer
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Je suis une femme, je secoue ton âme
Avec le rock et mon identité
Je brille de mille feux
Rock et femme
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh

[Solo de guitare]

[Pont]
La douleur, la colère et la souffrance aussi
Aucune d’entre elles ne sera vaine, ah

[Refrain]
Je suis une femme, laisse-moi te montrer
Rien que pour tes yeux
Es-tu prêt ?
Je vais tout dévoiler
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh
Je suis une femme pour toi
Je transperce ton âme, avec le rock et mon identité
Plus libre que jamais
Rock et femme
Oh-woah-oh
Oh-woah-oh

[Outro]
(Ah) Mes doigts palpitent
Mon esprit est en feu
Une imagination éblouissante
Des désirs qui s’élèvent haut

Paroles: Saiki
Musique: Band-Maid
Album : SCOOOOOP (22 octobre 2025)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)

Votre nouvelle chanson, « Ready to Rock », est le générique d’ouverture de l’anime télévisé Rock Is a Lady’s Modesty. Comme cette série raconte l’histoire d’un groupe entièrement féminin, elle a beaucoup en commun avec BAND-MAID. Qu’est-ce qui vous a amenées à travailler sur cette chanson ?
Kanami
: On nous a proposé d’interpréter le générique d’ouverture, alors on a commencé par lire tous ensemble la bande dessinée originale, puis je me suis mise à composer la musique. Mais on ne nous a pas vraiment donné de consignes du genre « Faites-le comme ça », n’est-ce pas ?
Saiki : Pas vraiment. Ils nous ont proposé ce projet parce qu’ils savaient qui nous étions. Ils ont dit : « BAND-MAID est parfait pour Rock Is… », ce qui était génial à entendre. Du coup, la chanson finale est finalement très fidèle à l’esprit de BAND-MAID.
Kanami : Quand j’ai lu le manga original, j’avais en tête une image où la batterie et la guitare s’entrechoquaient pour atteindre de nouveaux sommets. Je voulais que notre chanson exprime cela, alors j’ai commencé le morceau par un jeu endiablé de batterie et de guitare. Donc, dans l’anime, ce serait Lilisa Suzunomiya (guitare) et Otoha Kurogane (batterie).
Akane : Exactement. J’ai été complètement influencée par Otoha (rires). C’est une batteuse hors pair, et je n’allais pas me laisser faire, alors j’ai puisé dans toutes mes compétences techniques. C’était le morceau le plus difficile techniquement que nous ayons jamais joué. Je ne le soulignerai jamais assez.
Saiki : Au départ, la batterie entrait encore plus tôt, non ?
Kanami : Oui. Sur la première démo, le chant commençait aussi en même temps, mais Saiki et Kobato ont dit que si on voulait faire ressortir les vraies qualités de Rock Is…, on ne devait pas avoir de chant dès le début, mais plutôt mettre en avant la guitare et la batterie. J’ai donc coupé le chant.

■ MISA, quelle approche as-tu adoptée compte tenu de ce qui se passait avec la guitare et la batterie ?
MISA : La guitare et la batterie se déchaînent, alors je me suis dit que si la basse faisait de même, tout le morceau s’effondrerait. Au lieu de jouer une ligne de basse très complexe, j’ai choisi de ne faire ressortir la basse qu’une fois que la guitare et la batterie se seraient un peu calmées.

■ Avez-vous discuté ensemble, en tant que groupe, de la relation entre BAND-MAID et l’univers de l’anime ?
Saiki : Pas du tout. Quand j’ai lu le manga, je me suis dit que la batteuse, Otoha, ressemblait beaucoup à Akane, et que la bassiste, Tamaki, ressemblait beaucoup à MISA. Mais surtout, la guitariste, Lilisa, était exactement comme Kanami (rires). C’est en partie pour ça que j’ai été vraiment happée par le manga. Le décalage entre l’apparence des personnages et leur comportement ressemblait aussi à BAND-MAID. Il y avait tous ces éléments qui me parlaient, donc je pense que je me suis naturellement sentie attirée par ça.
Miku Kobato : Pour nous aussi, cet écart est vraiment important, donc il y avait beaucoup de points communs entre nous, et c’est comme ça que tout s’est mis en place, po.
SAIKI, qu’avais-tu en tête quand tu as écrit les paroles ?
Saiki : En lisant le manga original, j’ai trouvé tellement de choses qui faisaient écho à BAND-MAID, comme le décalage entre leur apparence et la musique qu’elles jouaient, ou la pression que leur imposait leur entourage parce qu’on attendait d’elles qu’elles soient des jeunes filles raffinées. Ça m’a rappelé comment nous étions à nos débuts. À l’époque, nos costumes n’étaient pas aussi distinctifs qu’aujourd’hui, et il y avait des gens qui n’arrivaient tout simplement pas à accepter le décalage entre notre apparence et la musique que nous jouions. Parfois, c’était dur, alors pendant que je lisais le manga, je me disais : « Ne les laisse pas te démoraliser ! » (rires) Quand j’ai écrit les paroles, c’était avec cette idée en tête : « N’abandonne pas, crois simplement en toi. » La façon de penser de Lilisa a aussi beaucoup en commun avec la philosophie de BAND-MAID. Cette passion qui brûle en elle, cet esprit combatif caché, c’est exactement comme le nôtre, donc ça m’a vraiment touché. Les paroles montrent bien que même si tu ne le montres pas à l’extérieur, tu bouillons d’énergie à l’intérieur.