Present Perfect

Present Perfect est la nouvelle carte de visite de BAND-MAID.
Les paroles conjuguent des parties de l’histoire du groupe et Miku Kobato joue, comme souvent, sur l’ambiguïté des mots : le passé composé se mêle au présent parfait.
Sa composition a été particulière puisque Kanami a impliqué chaque membre dans l’écriture pour la rendre totalement collective.

Present perfect

[Intro]
Present perfect

[Verse 1]
足跡は ただの過去じゃない
そこに生きてた証明
遠回り 迷いさえ
きっと Not for nothing
誰かの真似じゃない Style
囚われるなよ
Celebrate your craft
日々増す
There’s too much to say, too much to feel
Stand up
響け Unleash sound!

[Chorus]
We are the story
移ろう世界で
変わらず掲げろ
軌跡を描いて
We’re not a phase –
Rise and roar over the world

[Verse 2]
Unbreakable 躊躇うなよ
まだ未完成だ Ride with me!
続く先への序章に過ぎない
まだ見ぬ未知を広げてEpic
取り込んで更なるNarrativeを
心拍 Syncして
楽しめ Feel the fight
超えれる Make it, made it
明日を Make it, made it
Claim your path!

[Chorus]
We are the story
止まらない世界
夢は終わらせない
彩り届けよう
We’re not a phase –
Rise and roar over the world

[Guitar solo]

[Bridge]
誰が何を言おうと
私達は前へ行く
揺るがない心と共に
出来ると信じてる
Shape our world!

[Chorus]
So, We are the story
移ろう世界で
変わらず掲げろ
軌跡を描いて
We’re not a phase –
Rise and roar over the world

Present perfect (Paroles romanisées)

[Intro]
Present perfect

[Verse 1]
Ashiato wa tada no kako janai
Soko ni ikiteta shoumei
Toomawari mayoi sae
Kitto, Not for nothing
Dareka no mane janai, Style
Torawareruna yo
Celebrate your craft
Hibi masu
There’s too much to say, too much to feel
Stand up
Hibike, Unleash sound!

[Chorus]
We are the story
Utsurou sekai de
Kawarazu kakagero
Kiseki wo egaite
We’re not a phase –
Rise and roar over the world

[Verse 2]
Unbreakable, Tamerauna yo
Mada mikansei da, Ride with me!
Tsuzuku saki e no joshou ni suginai
Mada minu michi wo hirogete, Epic
Torikondе saranaru, Narrative, wo
Shinpaku, Sync, shite
Tanoshime, Feel thе fight
Koereru, Make it, made it
Ashita wo, Make it, made it
Claim your path!

[Chorus]
We are the story
Tomaranai sekai
Yume wa owarasenai
Irodori todokeyou
We’re not a phase –
Rise and roar over the world

[Guitar solo]

[Bridge]
Dare ga nani wo iou to
Watashitachi wa mae e yuku
Yuruganai kokoro to tomo ni
Dekiru to shinjiteru
Shape our world!

[Chorus]
So, We are the story
Utsurou sekai de
Kawarazu kakagero
Kiseki wo egaite
We’re not a phase –
Rise and roar over the world

Present perfect (Paroles en français)

[Intro]
Le passé composé

[Couplet 1]
Ces traces ne sont pas seulement le passé
Elles sont la preuve que nous avons vécu
Même les détours et les doutes
Ce n’est sûrement pas pour rien
Je ne copie jamais mon propre style
Ne te laisse pas enfermer
Célèbre ton art
Qui grandit jour après jour
Il y a trop à dire, trop à ressentir
Lève-toi
Fais résonner, libère le son !

[Refrain]
Nous sommes l’histoire
Dans ce monde en constante évolution
Lève ton drapeau, sans faiblir
Continue à tracer ton propre chemin
Nous ne sommes pas une phase —
Lève-toi et rugis sur le monde

[Couplet 2]
Inébranlables, n’hésite pas
Nous ne sommes pas encore au complet, viens avec moi !
Ce n’est que le prologue de ce qui nous attend
Explore l’inconnu, l’invisible, fais-en une épopée
Embrasse-le, et construis une histoire encore plus grande
Synchronise ton rythme cardiaque
Profites-en, ressens le combat
Nous pouvons vaincre, réussis-le, nous l’avons fait
Façonne demain, réussis-le, nous l’avons fait
Revendique ton chemin !

[Refrain]
Nous sommes l’histoire
Dans un monde qui ne s’arrête jamais
Nous ne laisserons jamais le rêve s’éteindre
Apportons de la couleur au monde
Nous ne sommes pas une mode —
Élevons-nous et rugissons sur le monde

[Solo de guitare]

[Pont]
Peu importe ce que les gens disent
Nous continuerons d’avancer
Le cœur inébranlable
Nous croyons en nous
Façonnons notre monde !

[Refrain]
Alors, c’est nous qui écrivons l’histoire
Dans ce monde en constante évolution
Hisse haut ton drapeau, sans faiblir
Continue à tracer ton propre chemin
Nous ne sommes pas une mode passagère —
Lève-toi et rugis à travers le monde

Paroles: Miku Kobato
Musique: Band-Maid
Album : SCOOOOOP (22 octobre 2025)

Notes et citations (Band-Maid Songs Encyclopedia)

Que signifie le titre « Present Perfect » ?
Miku Kobato
: En anglais, cela signifie « le passé composé ». Cette chanson a été conçue pour être le titre phare, quelque chose qui incarne BAND-MAID. Saiki m’a demandé d’écrire des paroles qui reflètent à la fois ce que nous avons été et ce que nous sommes en train de devenir, j’ai donc intégré des éléments tirés de nos chansons phares et de notre histoire jusqu’à présent.
Saiki : C’est un morceau important. Je lui ai demandé d’y inclure des références à Unleash et Epic Narratives.
Miku Kobato : : Je voulais aussi inclure des expressions comme « made it » (qui fait référence à notre société MAIDIT) et « over the world », symbolisant la domination mondiale. Le refrain commence par « We are the story », exprimant ainsi qu’il s’agit de notre aventure commune avec les Maitres et les Princesses-po.
Saiki : Je voulais que les personnes qui nous découvrent grâce à cet EP soient intriguées et écoutent aussi nos anciens titres, ce qui se reflète dans les paroles.
Kanami : Comme il s’agissait du titre phare, j’ai enregistré deux démos et j’ai demandé à tout le monde : « Laquelle vous semble la plus adaptée ? » Tout le monde a choisi « Present Perfect ». À partir de là, nous avons décidé de changer notre processus habituel : nous sommes partis d’une démo d’un seul refrain, nous avons échangé des idées sur la structure, et j’ai compilé les contributions de chacun pour aboutir à l’arrangement final. J’ai imaginé quelque chose d’enthousiasmant qui pourrait servir de nouvelle « carte de visite » musicale.

La succession des solos de batterie, de basse et de guitare donne vraiment l’impression d’un concert. Était-ce voulu ?
MISA
: Oui, comme c’est le morceau phare, je voulais y intégrer cette touche caractéristique de BAND-MAID.
Akane : Nous étions toutes d’accord pour dire qu’il fallait des moments où chaque instrument puisse s’exprimer pleinement.
Miku Kobato : : Tout le monde a donné son avis sur les parties des autres, donc la chanson reflète les sentiments de chacune d’entre nous. « Nous voulions montrer que c’est nous cinq ensemble qui formons BAND-MAID. »